a mediados….

Casi a mediados del año ando por donde ando. Esperaba un poco más. Cierto es, también, que podría haber ido mucho peor.

Lo que queda claro es: si quiero cumplir con el círculo roja que figura en el calendario en una de las últimas casillas de diciembre, ya puedo aplicarme.

001

003

Veröffentlicht unter arte | Schreib einen Kommentar

ojos que ven, corazón que siente

003

Veröffentlicht unter arte | Schreib einen Kommentar

viajando hacia el infinito

Hace algunas semanas, mi amiga Diana Laurencich me habló de un proyecto en el que se encontraba involucrada y me invitó a participar a través de una entrevista.

El proyecto del que se trata es una revista virtual dedicada al arte y a la poesía con el bello título „El infinito viajar“

Infinito viajar 08

¿Cómo voy a decir „no“? ¿Cómo no participar en este viaje hacia el infinito, teniendo alma nómada? ¿Como no sentirse bien en compañía de otros artistas creando esta pequeña comunidad de compañeros de viaje,  aunque sea en formato virtual, dentro de la infinidad de esta galaxia que es la creación……

Infinito viajar 01

 

Asumiendo el papel de abuela, que ya no tengo, os invito a que echéis un vistazo a mi colaboración con este proyecto y que aprovechéis la visita para conocer algunas y algunos de mis compañeros de viaje……

Os dejo el enlace a „lo mio“ aquí, a modo de llave de entrada, para que os deis una vuelta.

Infinito viajar 07

Veröffentlicht unter andere autoren, arte, bildwirkereien, biografía, biografie, blog(s), colaboracion, kunst, libros, otros autores, tapices, tapiz, tapiz narrativo, teppiche, zusammenabeit | Verschlagwortet mit , | Schreib einen Kommentar

retomando los hilos

Después de una semana intensa de convivencia gatuna y cuidados amistosos toca reocupar el espacio en mi balsa particular, retomar los hilos y seguir remando contra corriente, en busca de la quietud.

001

No me esperaba sentir tal „mono de telar“. Me asusta tener que reconocer hasta qué punto le debo a este proceso creativo, en el que me siento inmersa, el no haber caído en un mar de dudas agitado por las olas de me cuestionamiento acerca del sentido de mi estancia, o incluso existencia. Me duele asumir esta dependencia, aunque sea una dependencia hacia mi propia capacidad de generar la intensidad del proceso, es decir la capacidad de carga de la balsa.

Me tranquiliza saber que esta balsa, de momento, soporta el peso de mis dudas.

 002.

La vuelta al telar trae también el punto final de otra búsqueda, la del equilibrio exacto entre exigencia y rebeldía, y el momento de la incorrección. Difícil es buscar algo si una sabe muy bien qué es lo que quiere encontrar pero no qué aspecto tiene hasta que lo tiene delante. Pequeño ejercicio existencialista de cada artista plástico, plasmar el objeto de la búsqueda. Cada zona del tapiz es, para mi, una pequeña incursión en referentes del mundo del tejido; cada zona contiene también una pequeña incorrección, una transgresión, un cuestionamiento. No es un cuestionamiento transcendental, es más intimista: la necesidad de explorar mi relación con el arte de tejer en general, y mi posicionamiento actual. Es, por así decirlo, una revisión de la balsa, de los materiales, de la forma de construcción y de la técnica de remar.

003

Por el pico del canino….

Esta tarde cambiaré de posición, dejaré pendiente la segunda pierna de la mujer, para seguir con la cara de la fiera. Eso es, abandonar la suavidad y sensualidad de la carne para abordar la fuerza y fiereza de la bestia.

Me gusta tejer tapices, mucho.

005

Veröffentlicht unter arte | Schreib einen Kommentar

efecto Penelope

001

Desde hace unos días me encuentro bajo el EFECTO PENELOPE, no sé si lo sufro o si lo disfruto….. tejiendo muslo de mujer puede tener su aquél. Ya tendría cuatro patas si fuera por lo que de hecho y deshecho.

También puede ser, considerando lo intenso que se está presentando el diálogo con esta pieza, que la llegada al ecuador, en el que se sitúan la cadera y el ombligo de la figura humana, me confronta con una reflexión sobre mi fidelidad respecto de mi propio boceto:
Desde que estoy construyendo la persona, crece el impulso de romper la armonía sobre la que se apoya esta pieza, a pesar de o justamente a causa de la ambigüedad que transmite.

Cuestionar una decisión, soltar un „hilo narrador“, sustituir una lectura por otra o simplemente cambiar la prioridad de los mensajes……

002

Agradezco que me esperan unos días alejados del telar para poder pensarlo con tranquilidad.

Veröffentlicht unter arte | Schreib einen Kommentar

captura dominical

comida 14

Veröffentlicht unter arte | Schreib einen Kommentar

Madrid _ 3 días / 1 expo

El Bosco 06

Ha sido en otoño del año pasado, cuando Concha Herrero Carretero me comentó que se estaba preparando esta exposición y me enseñó algunas fotos, chiquititas, en la pantalla de su móvil, pero hubieran bastado para activas las „glándulas salivales“ de cualquier tejedor/a. Las mías, desde luego, respondieron a la perfección.

Desde entonces tenía claro que la próxima visita a Madrid iba a tener un objetivo ineludible: El Monasterio de San Lorenzo de El Escorial.

Y me di cuenta que aquellas imágenes que tenía guardadas en la memoria solo eran una vaga aproximación a la belleza de los originales. La exposición es una auténtica gozada; pequeñita dentro de la inmensidad del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial, apenas ocupa dos salas; pequeñita también en comparación con los metros y metros y más metros de tapices pictóricos que cubren las paredes de las diversas estancias del Palacio de los Borbones, al que entramos primero por seguir la ruta de la visita habitual (y de lo que no nos arrepentimos, ya que nos mostró los diferentes conceptos que pueden regir la producción de los tapices _como piezas individuales con plena autonomía, o concebidos para ajustarse a una determinada función y un espacio concreto que han de re_vestir).

2 salas acogen 3 tablas y 4 tapices. Pequeñita, ya lo he dicho; como una auténtica golosina, capaz de desarrollar estímulos tan intensos que nadie se percata de su pequeña dimensión o al contrario, se sorprende y se maravilla. Sé que todo lo que puedo decir de aquí en adelante puede parecer el pequeño delirio nacido de una profunda deformación profesional.

Pero lo cierto es que tengo que ir muy pa’tras en el tiempo, para recordar una exposición de tapices que me haya emocionado tanto, por su peculiaridad, belleza y también por sentirme tan cercana en contenidos y formas, tan hermanada, tan heredera…..  Quizá la que hubo en el 2010 en el Museo del Prado de Madrid, titulada „Los amores de Mercurio y Herse. Una tapicería rica de Willem de Pannemaker„, o mi visita al Museo Histórico de Basilea, Suiza. Cada una de estas referencias, por motivos bien distintos, me resultó igual de sobrecogedora.

No voy a contar mucho más, remito a la página de Patrimonio Nacional en la que se puede encontrar toda la información práctica,  algunas fotos e incluso videos y hasta que se puede descargar en formato pdf la guía de la exposición. Las siguientes fotos pertenecen a esta fuente.

Una vez más gracias a toda la gente que en Patrimonio Nacional cuida de parte del acervo cultural y artístico de este país, que muchas veces batallan por poder custodiar y divulgar estos bienes acumulados en el pasado, para que estén a disposición de la gente de hoy y del mañana, como punto de referencia para seguir escribiendo su historia.

Y en este caso, un agradecimiento especial a Concha Herrero Carretero por lo que la toca en el empeño por acercar el hermoso arte de tejer tapices narrativo al gran público, y a Carmen García-Frias Checa con la que comisarió esta exposición.

El Bosco 05

El Bosco 08 general

Los cuatro paños son excepcionales, no cabe duda. Impresionan por la complejidad de las composiciones, por la riqueza en detalles, por la ejecución técnica…… Pero dejando esto aparte, lo que a mi me ha sorprendido, teniendo en cuenta que ya he visto unos cuantos tapices, son los laterales. Absolutamente únicos, por la gama de colores, por el contraste con el resto de la obra, por la concepción abstracta que se percibe en ellos. Si nos las imaginamos como piezas independientes, resultarían totalmente contemporáneos. Cuánto me gustaría saber más sobre su génesis, sobre cómo surgió este diseño tan único y tan diferente a lo que yo conozco de esta época. Y cuánto me gustaría saber en quién recae la responsabilidad y quién las tejieron.

Os dejo mi pieza favorita. Como ya he dicho, tenéis más info en la página de patrimonio, y si podéis, no dejéis escaparos esta oportunidad de ver una exposición pequeñita pero selecta, que no empacha ni deja con hambre. Una exquisitez, también para el paladar de los menos iniciados.

De aquí al tebeo solo son cinco pasos.

El Bosco 04

Y por proximidad conceptual:

El Bosco 01

El Bosco 07

Veröffentlicht unter andere autoren, arte, ausstellungen, bildwirkereien, exposición, exposiciones, kunst, otros autores, tapices, tapiz, tapiz narrativo, teppiche | Verschlagwortet mit , , , , , , , , , , , , , , , | Schreib einen Kommentar

arabescamente creciendo

001.JPG

Del verdín al oro, 30 cm y dos semanas de intenso trabajo.

Veröffentlicht unter arte | Schreib einen Kommentar

enchufes

enchufe

visto en la estación de autobuses de Reinosa

lectura 1: (para la interpretación inmediata) Lo extraño que resulta ver bloqueado algo que debe alimentar y hacer que otras cosas funcionen, se muevan, sucedan…..

lectura 2: (para la interpretación metafórica) En un país lleno de enchufados en todos los ámbitos igual está bien poner freno de vez en cuando y cambiar la dinámica de las cosas……

lectura 3: (para la interpretación imaginativa) En el país de la ley mordaza hasta los enchufes „hablan“ de ella……

Veröffentlicht unter arte | Schreib einen Kommentar

cuando se pierde la orilla de vista

orilla1.

Del lat. ora ‚orilla‘, ‚borde‘ e -illa.

1. f. >Término, límite o extremo de la extensión superficial de algunas cosas.
2. f. Extremo o remate de una tela o de otra cosa que se teje.
3. f. Límite de la tierra que la separa del mar, de un lago, de un río, etc.
4. f. Faja de tierra que está más inmediata al agua.

5. f. Senda que en las calles se toma para poder andar por ella, arrimado a las casas.
6. f. Límite, término o fin de algo no material.

004

Es un pequeño ritual: se recogen las canillas, se cose el boceto en el borde superior del tejido, se sueltan todas las demás puntadas de antiguos horizontes efímeros y superados de sesiones en el telar, se cortan los hilos que al empezar el trabajo ubicaron el tejido con firmeza ensu lugar, se quita la tensión de la urdimbre, se libera, pues, en lo posible y por un breve pero hondo respiro, la pieza de todas sus ataduras. Solo por un respiro, hondo y lo suficientemente largo para rectificar la colocación del boceto, si hace falta, y…

….para enrollar lo que ya está hecho en el plegador con el fin de recuperar una altura de trabajo cómoda. Y en seguida vuelve la tensión, el orden, la precisión.

003

Para la persona tejedora, perder de vista la orilla, este borde inicial que sirve par tantas cosas, no sólo de fundamento para la pieza a construir, para dar pautas de tensión, tiempo, distancias, grosores, texturas….. perder de vista este borde es un momento que por muy delicado que resulte es sumamente satisfactorio:

Significa que trabajo tiene cierta envergadura, un reto y atrevimiento para cualquier tejedor en los tiempos que corren; el trabajo avanza y avanzará; y sin el referente de salida se concentrará toda la atención en la meta…..

 001

Hasta aquí lo que pensé esta mañana, inmersa en el mundo del telar, mientras perdía „mi“ orilla textil de la vista. Luego, en la ducha (la otra parte del ritual, después de remover, quitar polvo y recolocarlo todo para retomar los hilos) dejando que  la corriente de agua caliente relaje la musculatura de los hombros y de la nuca, me atravesó otro pensamiento y no me dejó……

…..intentar, solo intentar imaginarme desde la distancia contextual, temporal y geográfica,  lo que siente la gente en los botes cuando pierde de vista su orilla sin saber si va a llegar a la otra, en la que deposita tanta esperanza.

Documento-1-página001

No deja de ser un capricho asociativo, un cruce de cabos sueltos que se enredan… incapaces, impotentes e inevitables.

Veröffentlicht unter arte | Schreib einen Kommentar

extrañas elecciones

13147683_1783243995231541_6859508019217332589_o

Desde principios de mayo se proyecta en el circuito de la Filmoteca de Cantabria la „Extraña Elección“, el documental con el que Carmen Comadrán, su directora,  nos invita a conocer las experiencias de tres  familias que cambian su lugar de residencia del entorno urbano al rural. El viernes pasado hemos estado Carmen y yo en Torrelavega para participar en el coloquio que se había organizado al final de la proyección y tal como reconozco en la película la diversidad de los contextos vitales y la pluralidad de las pequeñas verdades, disfruto con cada oportunidad de hablar con el público, porque cada lugar y cada tiempo es diferente y aporta visiones y reflexiones diferentes.

La imagen se hace cada vez más compleja y sencilla a la vez, porque con cada fragmento que se une a la relación entre ‚lo urbano‘ y ‚lo rural‘, si es que realmente deberíamos hacer esta distinción, más se cristaliza por el otro lado una única certeza: que la brecha existente, que además se ahonda con la migración, la  _ desde mi punto de vista fallida _ política  de ‚repoblación humana‘ que se fomentó en los últimos años, con el curso que sigue nuestra sociedad en cuestiones laborales, económicas, de consumo, etc…..; esta brecha hay que cerrarla cuanto antes. No podemos seguir negando la relación y dependencia que existe y si queremos pensar un futuro no solo para España, sino para Europa, lo tenemos que pensar desde el reconocimiento de esta interdependencia urbano-rural para equilibrar, y para dignificar tanto la vida en el campo, como la vida en las ciudades.

No soy ni política ni economista, no tengo la solución, se me ocurre que la Renta Básica Incondicional, lejos de ser una panacea, podría aportar una importante herramienta para ello; y repito: no solo en España, sino en toda Europa, en todo el mundo. Pero esta es otra discusión.

.extrana 01

Ahora solo quería invitaros. Algunos de los que nos habéis acompañado a lo largo de los últimos años, como amigos, como vecinos, como participantes en alguna de las acciones del KUKUprojekt, como usuarios del KUKU en Aguilar de Campoo, y que habéis hecho posible con vuestra generosidad que Carmen y su equipo hayan podido captar el material del que parte ha sido utilizado para este documental, ya habéis tenido oportunidad de verlo, bien en la proyección que hicimos en el KUKU en su momento, para las personas más directamente implicadas en el rodaje, bien en su proyección en el marco de la SEMINCI en Valladolid o en su proyección en el Matadero, en Madrid.

Los que no lo habéis visto, podéis hacerlo este miércoles en Reinosa. Se proyectará en la Filmoteca a las 20:30 horas. No creo que consigamos traerlo más cerca, aunque a veces quizá se vea mejor desde la distancia.

En fin, si os encaja y tenéis hora y media para entrar a formar parte en esta discusión y reflexión constante sobre el futuro de los entornos que habitamos, las sociedades que creamos, las dinámicas que seguimos y las experiencias y reivindicaciones que acumulamos, el miércoles puede ser un buen momento.

Veröffentlicht unter andere autoren, arte, Bedingungsloses Grundeinkommen, BGE, cine, Dorfleben, erinnerungen, film, kino, otros autores, pueblos, RBI, Renta Básica Incondicional, vida en el pueblo | Verschlagwortet mit , , , , | Schreib einen Kommentar

Gozando la lentitud

Disfruto con el lento avance del tapiz como hace mucho que no he disfrutado….. Es tiempo para ir retirando el verde y sustituirlo paulatinamente por el oro y cuando la pata esté cubierta, tocará soltar urdimbre….¿ igual a lo largo de esta semana?

004

001

004

Veröffentlicht unter arte | Schreib einen Kommentar

el cuarto elemento

Después de definir color y material, técnica y textura para el fondo, para las bestias y para la figura humana solo falta el cuarto elemento: la semiesfera sobre la que yace ésta última.

En el boceto se aprecia el dibujo, pero no qué fondo y teniendo claro que el centro llevará hilo de oro, la duda residía en si comenzar con una gama de amarillos o de marrones y verdes musgo.

Hoy se ha despejado la duda. Amarillo no puede ser. Decididamente no es un color con el que me siento cómoda y aún menos en esta composición. Así que serán el terracota y el verde en combinación con un morado oscuro los colores para iniciar el trabajo en esta parte del tapiz.

008

Y me hace ilusión la coincidencia en el tiempo. No podía haber mejor semana que ésta, enmarcada por el Día de la Madre en España, el primer domingo de mayo, y en Alemania, que se celebra el segundo domingo de mayo, para meterme en esta faena…..

El dibujo que intentaré plasmar está inspirado en una prenda que me acompaña desde el día que nací: el albornoz que mi madre llevó al hospital cuando empezaron las primeras contracciones del parto.

013a

Ahora es cuestión de días y el tapiz tendrá una altura homogénea por todo su ancho, una altura que me obligará a enrollarlo parcialmente y soltar urdimbre libre para poder seguir trabajando en una postura más cómoda.

Este momento para mí siempre es muy especial, y muy particular del oficio, en comparación con otros procesos de creación. Porque a partir de este momento, y hasta que termine el tapiz (lo que aún puede tardar unos cuantos meses), nadie verá la totalidad de lo ya tejido. Lo demás desaparecerá de la vista ya que será guardado en el plegador, el gran cilindro horizontal inferior, cada vez que alcance una altura de unos 30 cm.

Por ello, también es el momento en el que me permito hacer los últimos ajustes, retoques y modificaciones, con un ojo en el boceto y otro en el tapiz. En este caso, he tejido las primeras patas más delgadas de lo previsto en el boceto, por lo que conviene hacer la misma corrección en el boceto para acordarme de ello dentro de tres meses cuando me tocará tejer las otras.

IMG_3412

Suelo tomarme esta última revisión muy en serio, máxime cuando se trata de una composición tan simétrica como esta.

003

Dentro de nada, solo quedará la confianza en el trabajo hecho, la humildad para asumir los errores que una puede cometer, la generosidad para no enfadarse con una misma, la concentración para  mantener en la mente la imagen y no perder la conexión. Dentro de nada, cualquier interrupción larga será más difícil de encajar. Dentro de nada comenzará a crecer  la expectación en el resultado final en la misma medida en la que lo hará el trabajo en el telar. Dentro de nada dará comienzo un nuevo capítulo del arte de tejer tapices, uno que a mí me resulta especialmente mágico.

Veröffentlicht unter arte | Schreib einen Kommentar

respiro / rast und rat

Como en las caminatas largas, hay momentos en el trabajo en el telar que se prestan especialmente a una parada, o más, que en cierto modo obligan a un descanso por muy efímero que sea: un esfuerzo superado, un tramo complicado que queda atrás, un lugar cómodo del que sabemos que nos ayuda a encontrar sin dificultad el ritmo de la marcha cuando decidamos continuar,…….

Y nos invita a respirar hondo, a tomar un trago refrescante y rebuscar en la mochilla un cacho de chocolate o algunos frutos secos, a quitarnos las bota un momentín para dejar que los dedos de los pies jueguen al aire y a estirar la espalda, a dejar que el aire seque la mancha de sudor, a mirar alrededor y buscar el próximo horizonte, si es necesario a ratificar en el mapa que el camino que sigue es el correcto, ….

Pues eso, y como el trabajo en el telar es un poco como una larga caminata…. ha tocado hoy hacer una parada…..

007

… después de que en la pasada madrugada la segunda pata de la bestia quedó hecha. Y así, he aprovechado para ordenar el pequeño caos que iba creciendo con cada día de trabajo, a liberar las canillas de aquellas mezclas de lana que de momento no son necesarios, a tomar distancia y mirar qué tal está quedando _cosa importante, porque la proximidad durante el trabajo es como bucear entre algas marinas, o enredarse en zarzas y a veces se pierde la perspectiva necesaria para seguir adelante con acierto_, a tomas un trago refrescante, a buscar las bobinas de los nuevos colores, a revisar y _si hace falta_ rectificar el boceto que habrá que seguir de aquí en adelante….

.

Queda el cuarto frente por abordar, y espero que no se convierta en una batalla. Pero de ello el domingo más, que resulta ser buen día para contarlo.

009

Veröffentlicht unter arte | Schreib einen Kommentar

progresamos adecuadamente

Diese Galerie enthält 3 Fotos.

Weitere Galerien | Schreib einen Kommentar

der zahn der zeit

En alemán decimos así: ‚el diente del tiempo‘, que se dedica a rosigar (nueva incorporación en mi vocabulario pasivo) quién sabe qué……

De momento, contenta con el cosquilleo.

002

003

001

Veröffentlicht unter arte | Schreib einen Kommentar

(H)omoplateado

Es un capricho, ya lo sé, pero es simpático y me divierte. También es un recuerdo de mis tiempos de traductora, cuando tocaba componer y descomponer palabras para poder llevarlas adecuadamente de un idioma al otro y cuando, muy de vez en cuando, tocaba incluso atreverse a crear una palabra nueva, con cuidado y respeto, se entiende.

Así que, cuando algo cautiva toda  mi atención a lo largo de unos cuantos días, como la construcción textil de un omóplato, me entran ganas de darle un término, para hacerlo más real y sujetarlo de laguna manera….

001

La „hache“

Cuando publiqué las fotos el otro día en las redes con el „título“ de „homoplateando“, por las prisas y el ensimismamiento reinante en este instante, lo hice sin comentar nada sobre la ‚h‘ y nadie lo mencionó. Supongo que algunos ni se percataron, otros pensaron que es una típica errata de gente como yo, que no solamente peleamos con el subjuntivo y otras particularidades de este hermoso idioma, sino también con las haches, las uves y otros pormenores.

Pero la ‚h‘ tiene su razón de ser.  Cuanto más tiempo dedico a hacer crecer esta primera de las dos bestias, más ambigua me parece. Ya no solo en cuanto a su actitud en la composición, si es o no es agresiva, incluso su naturaleza me resulta cambiante como el color irisado del lomo de una trucha; quizá como debe de ser tratándose de un animal fabuloso.

HOMO_plateado

Según en que parte trabajo, percibo más un ser  felino, ¿o can?, un reptil, ¿serpiente o dragón? Pero también tiene algo de homo sapiens, especialmente en la parte que me toca tejer: nuca, omoplato, humeral, codo, antebrazo….

Documento-1-página001

 

Veröffentlicht unter arte | Ein Kommentar

momentum interruptus

A veces lo digo en broma, pero tiene mucho que ver con la vida cotidiana de una persona que teje….. aceptar las interrupciones, no solo las que se producen por necesidad a lo largo de un proceso de elaboración extenso en el tiempo, sino también las que hay inherentes al trabajo en el telar.

lineas-página001En la elaboración de tapices no trabajamos sobre un fondo consistente; tenemos la urdimbre, los hilos verticales que nos sirven de esqueleto y, llenando los espacios vacíos entre ellos con la trama, construimos fondo y  motivo a la vez. Eso implica que en la elaboración del tejido nos vemos obligados a guardar un determinado ritmo de construcción (para garantizar la solidez del tejido, si es que queremos tener un tejido sólido y continuado) que no siempre y no necesariamente coincide con el trazado de las formas y el sentido en el que aumentan o merman.

Cuando una forma necesita crecer, puede hacerlo solo si dispone de un „fundamento“ que lo soporta. El dibujo me permite hacerlo sin ninguna limitación direccional, solo cuenta el tamaño del pliego de material sobre el que se trabaja, e incluso éste se puede aumentar o reducir a posteriori. En el telar no es así. Y eso nos lleva muchas veces al „momentum interruptus“ que por muy frustrante que resulta a veces, tiene cierto encanto para el alma de tejedor/a, enamorado de la lentitud.

Para explicar lo que quiero contaros: Llevo tres días centrada en el pie y la pierna del cuerpo humano del tapiz, y justo cuando me siento totalmente inmersa en su construcción, cuando los ritmos de cambio de tonalidades se hacen casi sin pensar, cuando todo fluye y te embarga esta sensación de poder dejarte llevar, justo en este momento llego a un punto en el que, para poder seguir con la pierna de la mujer, debería antes terminar la zarpa de la bestia, y para poder hacer la zarpa de la bestia debería tejer antes la rodilla de la mujer, pero para poder tejer la rodilla necesito que esté hecho el fondo, que solo se puede tejer si antes está el colmillo, que no se puede tejer hasta que no esté el borde del hocico, que precisa…… Y con esto me he ido de la parte derecha del tapiz casi al extremo de la izquierda, y eso que el tapiz solo mide 1,50 m. Ni imaginarme quiero todo lo que puede haber „por medio“ en un tapiz de 3 metros de ancho/alto.  ¿A que tiene su ‚encanto‘?

Total, hay una posibilidad, y en los tapices lo podemos contemplar si nos fijamos: es la de crear lineas imaginarias que dividen en diagonal una determinada forma, para no tejerla de una tanda sino entenderla parcialmente como fondo o fundamento para otra, a cuya construcción ininterrumpida en este momento otorgamos mayor prioridad. Eso depende de cada tejedor/a. En la foto de arriba he marcado esta linea mágica en negro. Me podría servir para llevar el trabajo en la pantorrilla de la mujer hasta la corva.

Debo tener una venita „masoquista“. Aceptaré el „momentum interruptus“ para pasarme al hombro y la pata delantera de la bestia, que además me está pareciendo cada vez más humanamente corporal.

Veröffentlicht unter arte, bildwirkereien, biografía, biografie, desnudo, frauen, kunst, mujeres, tapices, tapiz, tapiz narrativo, teppiche | Schreib einen Kommentar

corporalidades/körperlichkeiten

Llega un momento en el que, si quiero seguir con este tapiz, tengo que entrar en la corporalidad humana. Me cuesta siempre un poco superar este pequeño y en el presente contexto ciertamente extraño sentimiento de pudor. Lo que tengo por delante me parece tan vulnerable y tan expuesto a mi capacidad de plasmarlo con acierto que esta sensación de dependencia me agobia casi tanto como las presencias físicas a veces lo hacen.

Creo que cuando se rompe  la barrera de la intimidad del mundo imaginario y se deja dicho y/o hecho algo ante los oídos y/o ojos públicos no está demás esta sensación de pudor. Para mi es una ultima invitación a revisar si lo que aporto realmente puede despertar el interés en alguna persona en el futuro. Incluso cuando es, como en el caso de los tapices, la segunda invitación, ya que ha habido una primera a la hora de dar el ‚visto bueno‘ al boceto con el que se trabaja en el telar.

002

En esta ocasión, entrar en la corporalidad humana para mí conlleva además otro compromiso, no solo el de hacerlo con tacto, en toda la amplitud de sus significados, sino el de intentar llevar lo empezado a buen término.

002

Decidir en un momento dado, por las circunstancias que sean, proceder a un „aborto artístico“, es decir a no dar continuidad a una obra hasta su finalización, es siempre difícil, por muy convencido que se haga una vez tomada la decisión.  Pero hacerlo con la corporalidad humana por medio, me parece a mí más complejo aún (siempre y cuando no corresponda a un concepto artístico que lo contemple de antemano).

002

Espero que las circunstancias me sigan siendo lo suficientemente favorables como para poder acariciar los dedos de la mano izquierda de la mujer con el mismo cariño, con el que he tejido los dedos de su pie.

Veröffentlicht unter arte, bildwirkereien, biografía, biografie, desnudo, frauen, kunst, mujeres, tapices, tapiz, tapiz narrativo, teppiche | Schreib einen Kommentar

semillas de resistencia

En noviembre de 2015, cinco proyectos nos juntamos en la sede de la Universidad Rural Paolo Freire del Cerrato, para debatir en el marco del IX Curso de Cultura Contemporánea, organizado por el Departamento de Educación y Acción Cultural del MUSAC (León), sobre alianzas, experiencias y aprendizajes desde lo rural.

La proximidad de la clausura de nuestro experimento del KUKU en Aguilar de Campoo, tiñó nuestra participación de un cierto aire melancólico. Nos permitió compartir a modo de retrospectiva lo ocurrido a lo largo de los tres años de funcionamiento, que creemos que puede resultar interesante para entender un poco mejor no solo nuestra idea y la esencia del KUKUprojekt, sino el complicado pero también apasionante contexto en el que se desarrollan los pequeños proyectos culturales, independientes y alternativos en el medio rural español.

 

Veröffentlicht unter arte | Schreib einen Kommentar

Continuum

5 de abril

Bien, lo he mirado en el diccionario, y lo que parece aproximarse más a mi relación actual con este tapiz „en proceso de..“ es lo que  se quiere evocar cuando se dice  „parir algo con los dientes“. Después de la última interrupción de dos semanas, el tiempo que he estado en Berlín explorando nuevos horizontes, me ha costado retomar el hilo.

Noto que este ejercicio, por el otro lado tan propio de una persona tejedora, me cuesta cada vez más en la medida en la que me alejo del momento en el que la idea para esta pieza nació. Me irrita, a ratos me asusta, y a ratos me duele, como duele cuando se llega a cualquier umbral personal de dolor, físico o psíquico. Pero no deja de ser un ejercicio propio de una persona tejedora, un ejercicio habitual y un dolor familiar, como lo es el dolor de pies a los bailarines. Y un dolor „voluntariamente asumido“, digamos. Bien, pero sigue siendo dolor. Lo que más cuesta es superarlo, romper esta barrera del umbral de dolor la primera vez. Pero una vez superada, si consigues mantenerte en el otro lado, el dolor empieza a relativizarse. Es buscar de forma intencionada lo que les ocurre de forma involuntaria a los enfermos crónicos: aprender a vivir con él, el dolor, y con el esfuerzo de superarlo en el día a día.

En mi y en este caso en concreto, la resistencia a movilizar la fuerza necesaria para superar el umbral puede tener su explicación no solo en un distanciamiento interior, un riesgo que corremos cuando afrontamos proyectos artísticos con un proceso productivo tan largo en el tiempo en tiempos revueltos que provocan tantos cambios en nosotros, lo que comúnmente llamamos una baja motivación.

001

003

Éste tapiz nació en un contexto biográfico y geográfico muy concreto y con una misión muy concreta, más allá de la materialización de una idea abstracta: por un lado quería  hacer constatar el vínculo geográfico, en este caso con una región rica en testimonios del arte románico, que a su vez es ingrediente importante de su identidad. Tal como disfruto incluyendo citas medievales en mis obras, por sentirme especialmente cercana a esta época, a su iconografía y producción, también la textil, me apetecía colocar un hito en mi obra, que dejara claro mi vinculación con este territorio, con  su pasado y con mi paso por él.

Por el otro lado, cuando empecé esta pieza, había otra inquietud muy presente en el trabajo: ¡¿ Se puede decir que era una actitud con un fondo didáctico!? Lo cierto es que sentía la necesidad de acercar el proceso de creación textil al gran publico; la de provocar al menos la oportunidad de poder ser testigo de como, poco a poco, se va construyendo un tapiz. En el KUKU, como espacio público con taller abierto incorporado, esta idea encontró cabida, y sentido.

Ahora siento que el tapiz ha quedado desnudo tanto de una motivación como de la otra. Antes había una especie de anclaje, unas coordenadas de espacio/tiempo, que componían junto con otras intenciones su razón de ser y mi razón de resistir y de continuar.

Cortadas las cuerdas, esta pieza y yo flotamos en una nube de gran incertidumbre, …. y no resulta fácil volver a dibujar los contornos concretos sobre los que construir una nueva motivación y una nueva justificación, ante mi conciencia, ante los demás, ante lo que sea capaz de definir el tiempo, y medir su paso, para que la meta siga siendo la misma.

„Parir con los dientes“, „sich durchbeissen“ se dice en alemán, atravesar la montaña que nos separa del país de jauja, apretar los dientes y seguir adelante……

Hmmm, no sé. Máxime teniendo en cuenta la situación actual…. la que vivo y la que viene marcada en el boceto del tapiz, que viene como testigo de otros tiempos, otros lugares, otras emociones…… Y tan, tan propio del ser, artista, tejedora….

006

Cuerpos, bestias, fuerzas….. ¿o todo lo contrario?

Un reto, sin duda….

002

Veröffentlicht unter arte, bildwirkereien, cuentos, kunst, märchen, meinung, tapices, tapiz, tapiz narrativo, teppiche | Schreib einen Kommentar

Montañas y profetas //Berge und Propheten

(de) Schon komisch wie man sich manchmal in eine Idee so sehr hineinvertieft, versteigt oder versinken lässt; wie man sie lange in sich trägt, einem nebelhaften Etwas gleichend, unbestimmt, ungreifbar, vielleicht sogar unerdenklich oder unerkenntlich, aber doch so unendlich gegenwärtig wie ein Schatten es ist. Bis dann irgendjemand oder irdendetwas Alltägliches oder Beiläufiges dazu führt, dass dieser Nebel, wie ein aus dem Glas entlassener Genius, plötzlich Form annimmt, oder doch zumindest greifbar wird.

[vimeo 158488696 w=500 h=281]

KUKUmobil Berlin 01 from kukuprojekt on Vimeo.

(es) Curioso como a veces nos enfrascamos en una idea, o como guardamos cual frasco de cuento de mil y una noches una idea en nuestra mente sin tener a la vez la capacidad de darle una forma clara y definida. Hasta que llega el momento, en el que cualquier incidente cotidiano hace saltar el tapón y permite que el genio salga del frasco para materializarse en algo palpable, o al menos imaginable.

(de) Seit einigen  Jahren geht es mir bei meiner künstlerischen Arbeit nicht allein um die Materialisierung meines Nachdenkens und Erlebens in Form von textilen Arbeiten, sondern auch darum, wie ich als Benutzerin einer bestimmten Technik dazu beitragen kann, dass diese auch in der Zukunft, trotz ihres unzeitgemässen, weil zu zeitaufwendigen Charakters, anderen  erlernbar und verwendbar bleibt.

(es) Desde hace unos cuantos años no sólo me ocupa la materialización de mi sentir y pensar en mis obras textiles, sino también me pregunto en qué medida  yo, como usuaria de una técnica determinada, por muy anacrónica que resulte debido a la gran inversión en tiempo que requiere, puedo aportar algo para que ésta sea una técnica aprendible y aplicable, en el presente y sobre todo en el futuro.

kukumobil01

(es) En 2011 encontramos en un pueblo en el Sur de Cantabria este remolque ganadero, que me cautivó. Uli plasmó la primera idea del KUKUmobil en una caja de deseos de una de nuestras KUKUaktionen.  Evidentemente, este prototipo, por muy gracioso que me resultó, poco tenía de práctico o realizable. Era tocho, era grande, era pesado. Nunca jamás iba a conseguir el permiso de circulación, imprescindible para la idea que me rondaba por la cabeza…. Pero Uli, con sus 8 años,  captó la idea: una caja móvil que encierra una tejedora.

(de) Im Jahre 2011 fanden wir auf einem Ausflug in einem kleinen Dorf im Süden Cantabriens einen selbstgebauten Viehanhänger, der mich vom ersten Moment an begeisterte.  Uli stellte diesen Prototypen des KUKUmobils auf seinem Wunschkästchen dar, das er für eine unserer KUKUaktionen malte. Natürlich war dieser Anhänger, wenn er auch noch so witzig war, absolut untauglich für meine Idee, weil er nie für die Zulassung erhalten hätte, um ihn von einem Ort zum nächsten zu bewegen. Er war viel zu gross, viel zu schwer, viel zu klobig. Aber Uli, mit seinen 8 Jahren, hatte die Idee voll erfasst: eine mobile Kiste, die eine Wirkerin enthält.

.

(de) Den eigentlich geht es beim KUKUmobil darum, den Spiess umzudrehen: Wenn es immer mehr an Ausbildungsmöglichkeiten fehlt, wenn die Teppichwirkerei immer mehr in den Randbereich künstleischen Schaffens gerät, wenn kaum noch jemand weiss, wie Teppiche gewirkt werden und was sich mit ihrer Wirkerei verbindet, dann muss man sie vielleicht einfach in den Blickpunkt rücken. Wenn kaum Raum bereit steht, in dem die Begegnung der beiten Öffentlichkeit mit der Teppichwirkerei stattfinden kann, dann muss sich vielleicht die Wirkerei  auf den Weg machen und die Öffentlichkeit im öffentlichen Raum suchen. So nach dem Motto: Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, dann muss der Prophet zum Berg kommen.

(es) En el fondo, el KUKUmobil es, digamos, el intento de dar la vuelta a la tortilla: si cada vez hay menos posibilidades de formación en el arte de tejer tapices, si esta disciplina se ve  cada vez más relegada a la marginalidad, si apenas queda gente que sabe del complejo proceso de creación y fabricación de tapices, entonces puede que haya llegado el momento de intentar colocarlo en el punto de mira. Si apenas hay disponibilidad de espacios en los que se puede producir un encuentro del público con el arte de tejer tapices, puede que tenga que ser este arte el que se movilice buscando en calles y plazas el encuentro con su público. Es como aplicar el dicho: ‚Si la montaña no viene al profeta, el profeta va a la montaña’…..

005

(de) Und plötzlich ist der Auslöser da, und alles beginnt, Form anzunehmen und die Gedanken überschlagen sich. Was mir so lange durch den Kopf gespukt ist, findet bei meinen Spaziergängen durch die berliner Nachbarschaft auf einmal einen Weg, wie aus der reinen Vorstellung Wirklichkeit werden könnte: Wie wäre es denn, wenn man solch einen Bauwagen in eine mobile WebWirkStatt umfunktionieren, dort einen Webstuhl installiert, und damit sozusagen durch die Gegend fahren würde, um an verschiedenen Orten, zum Beispiel in und um Berlin herum, anzuhalten und dort an einem Webprojekt zu arbeiten? Das wäre eine wunderbare Gelegenheit nicht nur die Arbeit am Webstuhl in den Alltag zu rücken, sondern auch mit anderen Menschen über die Verwendung und Bedeutung von Zeit und öffentlichen Raum, über Kunst allgemein und verlorengehendes Kunsthandwerk konkret ins Gespräch zu kommen. Gemeinsam reden, gemeinsam weben, gemeinsam etwas be_wirken.

(es) Y de repente llega el desencadenante y todo comienza a tomar forma. Lo que tanto tiempo ha estado rondando por mi cabeza halla una salida del mundo imaginario para plantarse en la realidad, en mis paseos por las calles berlinesas: ¿Qué pasaría si uno de estos carros, que normalmente se suelen utilizar en las obras, se convierte en un Taller Móvil de Creación de Tapices, si se instala un telar de alto lizo en el interior para recorrer con él los barrios y/o las proximidades de Berlin con un projecto textil en marcha? Sería una estupenda ocasión, no solo para plantar el trabajo en el telar en medio de la cotidianidad de la gente, sino también para entrar en conversación sobre el uso y significado del tiempo y del espacio público, del arte en general y de los oficios en peligro de extinción en concreto. Hablar juntos, tejer juntos, actuar conjuntamente…..

003

(de) Ich find die Idee sehr reizvoll. Vielleicht ist es ja auch nur eine Möhre, die ich mir selbst an die Angel hänge, damit es mir leichter fällt, meine Zukunft in Berlin genauer in Augenschein zu nehmen. Vielleicht ist es aber auch ein Projekt, das wirklich Sinn machen kann und durchführbar ist. Ich werd mal weiter darüber nachdenken. Möhren erhöhen ja schliesslich das Sehvermögen. Zumindest wird das behauptet.

(es) A mi me gusta la idea. Puede que sea solamente la zanahoria que me esté colocando delante de la nariz, para que me resulte más fácil, verme dentro de poco en Berlin. Pero también puede que sea un poryecto, que tiene sentido y que además resulta realizable. Seguiré dándole vueltas. Al fin y al cabo, zanahorias son buenas para la vista. Al menos es lo que dicen.

002

(es) Por cierto:

El Profeta convenció a sus seguidores de que a una orden suya se le iba a acercar una montaña desde la cual predicaría. La muchedumbre se reunió, el Profeta llamó una y otra vez a la montaña y cuando ésta no se movió de su lugar, el profeta dijo sin abochornarse: “Si la montaña no viene al Profeta, el Profeta irá a la montaña”. Este texto no pertenece a ningún libro religioso ni procede de Oriente. Figura en los “Ensayos” de Sir Francis Bacon (1561 a 1626), filósofo inglés y canciller del reino, quien fue precursor del método experimental en la ciencia y uno de los mas firmes adversarios del conocimiento dogmático y supersticioso de la Edad Media. Esta parábola que el gran pensador imaginó para desmitificar ciertos modos de razonar, acabó por transformarse en un dicho popular que muy poco conserva de la intención original. Se emplea hoy para significar que en determinadas circunstancias hay que renunciar a que algo suceda por favor o mediación ajena y hacerse cargo personalmente para lograr lo que se quiere. Ni esperar inútilmente ni argumentar sin esperanzas. “Ir a la montaña” es asumir como propia una tarea.

Significado: Recomienda no esperar a alguien con quien deseamos encontrarnos. En sentido general, encarece a tomar la iniciativa en los asuntos que nos interesen.

(de) Übrigens:

Das Sprichwort ist wohl eine Übersetzung aus dem englischen Sprichwort „If the mountain will not come to Mohammed, Mohammed will go to the mountain“ und geht auf den Essay „Of Boldness“ von Francis Bacon (1625) zurück. Bacon zitiert eine arabische Überlieferung, nach der die Menschen von Mohammed verlangt hätten, ein Wunder zu vollbringen, um sein Prophetentum zu beweisen. Anschließend heißt es: „Mahomet called the hill to come to him, again and again; and when the hill stood still, he was never a whit abashed, but said, If the hill will not come to Mahomet, Mahomet, will go to the hill“ (Mohammed rief den Berg immer wieder zu sich, und als der Berg sich nicht bewegte, war Mohammed kein bisschen verlegen und sagte: Wenn der Berg nicht zu Mohammed kommt, dann wird Mohammed zum Berg gehen). Dabei soll es sich bei Mohammed wohl nicht um den Propheten Mohammed, sondern um den gleichnamigen Protagonisten einer Reihe von muslimischen (türkischen) Anekdoten von Nasreddin Hodscha (13. oder 14. Jahrhundert) handeln, der am ehesten mit dem deutschen „Till Eulenspiegel“ vergleichbar ist.

Auslegung: Wenn andere nichts tun, muss man eben selbst aktiv werden; Wenn ein Vorhaben nicht gelingt, muss man eben eine andere Lösungsmöglichkeit in Erwägung ziehen; Wenn wir nicht tun können, was wir möchten, so tun wir, was wir können

Veröffentlicht unter andere autoren, arte, ausstellungen, besondere Tage, bildwirkereien, en camino, escaparate, kunst, otros autores, schaufenster, taller, tapices, tapiz, tapiz narrativo, teppiche, unterwegs | Verschlagwortet mit , , , , , | Schreib einen Kommentar

diario berlinés _ 14

Km 0

001

14 intensos días de exploración, dentro y fuera de mí, para ver si esta ciudad puede ser mi nuevo destino. Un reto que flota en el aire desde que la mitad de los KUKUs ha migrado pa’lla, para encontrar un  nicho donde construir un nuevo hogar.
No es amor a primera vista. Me cuesta trabar amistad con esta ciudad. Quizá por una resistencia interior a concederle a mi parte urbanita máximo protagonismo y silenciar los recelos de la otra parte mía que, al recordar los más de 10 años en Madrid y el desgaste que me produjeron, incluso con menos edad y más aguante, teme al mareo y la sensación de agobio, que tantas veces la acompañó.
Ninguna relación es como la anterior, ninguna ciudad es como otra. Ninguna relación es perfecta, ninguna ciudad lo es. Ningún sentimiento es inmutable, como no lo es ninguna ciudad.
Así que he decidido aceptar el reto y darme y darle una oportunidad a esta ciudad y a su gente. Cuándo, cómo, no sé. El telar lo dirá. Sigo sintiendo la necesidad de encontrar un cierre adecuado al tapiz, como lo he intentado hacer con el KUKU. Será deformación profesional la de no poder dejar flecos sueltos y buscar un remate sólido a todo.

Ahora „solo“ toca definir el momento correcto, el punto de equilibrio entre la abstracción del proceso creativo y la imposición de realidad. Todo una cuestión de tiempos y tempos. Para empezar, hemos decidido colocar el „km 0“ en Kreuzberg, Fichtestrasse 22. Será a partir de finales de 2016 el nuevo nudo neurálgico desde el cual intentaré seguir trabajando, en lo mio, en lo nuestro, en lo común….

En todo el revoltijo de pensamientos y sensaciones que conlleva esta decisión hay una coincidencia entre la virtualidad y la realidad.  Desde la NANOworkstation portátil he compartido las ultimas entradas sobre lo que a lo largo de los 14 días en Berlín me ha rondado por la cabeza. No sé cómo hubiera resultado el microreportaje de mi estancia en esta ciudad si hubiera sido una mera visita turística. Supongo que muy diferente, quizá más divertido, más distraído.
Lo cierto es que con esta entrada, la última centrada en mi viaje a Berlín, casí he tocado el techo de la capacidad de almacenamiento de este espacio virtual.

 002

No solo toca redefinir mi existencia en la realidad, sino también mi presencia en la virtualidad. Se ha acumulado tanto material que siento la necesidad, a pesar de la enorme pereza que me produce, de deshacer esta maraña de experiencias, actividades, intereses e ideas, para conseguir mayor claridad sin perder el contexto (hilo). No quiero renunciar a ninguna de las facetas existentes, la de artista, textil o no, la de mujer, de madre y pareja, de nómada, de ciudadana comprometida…..
La trama con la que dibujo mis tapices sobre la urdimbre del telar suele componerse de hebras de diferentes colores, texturas y grosores. Gracias a esta trama me es posible introducir un sinfín de matices en mis obras. El trabajo a veces adquiere un aspecto caótico, cuando las canillas cuelgan en enredado manojo y el reverso del tapiz se presenta como una maraña de hilos, pero la cara visible, la que quiere narrar su historia, es limpia, clara y ordenada, sosteniéndose sobre la verticalidad y la horizontalidad del entramado.
Siempre me ha parecido evidente establecer el símil entre el trabajo en un tapiz y la vida. Intentaré plasmarlo en lo que será mi futuro espacio virtual.  Ya os avisaré.

Gracias por acompañarme a lo largo de todo este tiempo. Intentaré darme prisa, volver pronto con alguna solución sensata y espero encontraros por ahí, nefelibateando por el ciberespacio.

[vimeo 158488696 w=500 h=281]

KUKUmobil Berlin 01 from kukuprojekt on Vimeo.

Veröffentlicht unter arte | Schreib einen Kommentar

diario berlinés _ 13

006sputnik.JPG

Ahora se ha convertido en algo anecdótico, pero durante unos cuantos meses, en los que teníamos los nervios cinéfilos a flor de piel, en los que intentamos encontrar en el KUKUprojekt cabida para nuestras ganas de ver cine independiente, cine periférico, cine en versión original, en un Aguilar de Campoo a su vez periférico en el que esta oferta no existe, al menos que se asuma un desplazamiento de más de 80 km a alguno de los cines o cine clubs de alguna de las ciudades más grandes, como Burgos, Palencia o Santander; en estos meses en los que hubo tensión y debate sobre las pequeñas dimensiones en el mundo de producción, distribución y visionado público de películas, me entró más de una vez nostalgia de los viejos Programmkino en los que me inicié como espectadora y aficionada al „otro“ cine, y envidia  sana de todos estos pequeños espacios existentes en otras ciudades, por ejemplo: Berlin.

Hay uno que pilla cerca de casa de Uli y Juanjo, además con una particularidad muy berlinesa que aquí contada suena a chino: SPUTNIK-Kino no sólo es un cine pequeño con gran ambiente y un pasado de más de 30 años; para entrar en el SPUTNIK hay que cruzar dos patios y subir 5 pisos SIN ASCENSOR. Si yo recuerdo el día en el que me decían en el ayuntamiento de Aguilar de Campoo que no tenía sentido pedir la categoría de „espacio de pública concurrencia“ para el KUKU, entre otras razones porque se encontraba en la primera planta de un edificio antiguo y no podía garantizar un acceso adecuado a lo que pide la ley.

011sputnik

Aparte del SPUTNIK están en esta pequeña lista el EISZEITkino y el WOLF, los dos últimos en fase de remodelación, y seguramente habrá muchos más. Evidentemente no pretendimos compararnos con ellos, y midiendo nuestras capacidades con sentido realista no queríamos ser tan exigentes respecto de la programación, el espacio y el equipo. Simplemente queríamos defender desde la soberanía cultural nuestro derecho al disfrute de determinado cine que  como cinéfilos ubicados en el medio rural nadie nos trae si no lo hacemos nosotros. Sigo pensando que teníamos razón. Sigo agradeciendo a todos que nos han comprendido y apoyado. Sigo lamentando que no haya sido capaz de encontrar una solución de continuo.

Buen número el 13 para esta entrada. Y ganas de integrarme en esta órbita cuando llegue a Berlin.

Veröffentlicht unter andere autoren, arte, cine, en camino, enlace, film, kino, kunst, link, meinung, opinión | Verschlagwortet mit , , , , , , | Schreib einen Kommentar

diario berlinés _ 12

Das Tempelhofer Feld.

012

Para gente como nosotros, que hemos vivido mucho tiempo en una gran ciudad con un  nacimiento y crecimiento urbanístico totalmente diferente, el área del antiguo aeropuerto de Tempelhof, actualmente ubicado en el corazón de Berlin, es un pequeño milagro. Dejando aparte su papel en el pasado, que ya de por sí es curioso, hasta la actualidad este inmenso espacio verde, una auténtica golosina en términos urbanísticos, sigue resistiendo como el mayor parque público de Berlin a las fuertes presiones de diferentes sectores con proyectos más o menos afortunados de „aprovechamiento inmobiliario“ gracias al compromiso de los ciudadanos que a lo largo de los últimos años han sido capaces de frenar varios proyectos de construcción y utilización promovidos por entidades públicas y privadas. El último en la linea de tiempo, y contextualizado en la actual crisis de los refugiados, ha sido la propuesta de construir un „campo de refugiados“ que algunos entienden como la cuña para una posterior ocupación inmobiliaria del área o al menos de parte de él.

015

Desde la casa de Juanjo y Uli, este parque queda a tiro de piedra, por lo que se ha convertido en meta frecuente de salidas breves para tomar aire y afrontar la constante y fatigosa tarea de hacerse hueco en esta ciudad, que sin ser jungla es bosque cerrado y las brechas que hay que abrir requieren de fuerza y decisión.

008

Ulises, mi maestro de longboard y „guarda-caídas“

Siempre que vamos, nos produce sensaciones agridulces. Para los tres, pero sobre todo para Uli, es una auténtica pasada poder contemplar la puesta de sol en este lugar cualquier día despejado, disfrutar de la amplitud del horizonte en el corazón de una ciudad como Berlin, formar parte de la multitud en verano y de los valientes en invierno que utilizan este espacio público para su esparcimiento, cada uno a su manera.

010

Nos tiene que parecer un lujo, puede que bien merecido y necesario, pero un lujo _ o quizá fuese más justo decir que es generosidad, generosidad colectiva de la que nace la decisión de concederse este espacio común en el que caben diferentes proyectos vecinales y mucha libertad de movimiento y acción para propuestas espontáneas o efímeras.

Sin embargo, cada vez que voy, también me invaden dudas sobre la capacidad de resistencia. La presión no es poca y quizá sea todo una cuestión de tiempo. Quizá no, quizá consigue el compromiso ciudadano con el espacio público ejercer la contra-presión suficiente, para arrancar de las entidades competentes un compromiso a largo plazo que garantiza la protección de este espacio para la flora y fauna que lo está reconquistando, para su declaración como patrimonio histórico y cultural, y para su uso libre y publico.

La reciente discusión sobre el emplazamiento del „campo de acogida de refugiados“ deja en evidencia la facilidad con la que el „Tempelhofer Feld“ puede llegar a ser el foco de atención e intención en cualquier momento. Eso requiere una permanente „vigilancia“ por parte de la ciudadanía, que no siempre es fácil de garantizar. Tengo una confianza optimista en la capacidad de organización de las iniciativas que canalizan el deseo ciudadano de mantener el Tempelhofer Feld tal como está. Pero eso no quita que nos invade cierta preocupación.

Pero también es verdad que cualquier decisión conlleva consecuencias: ninguna es neutra del todo, la valoración en términos de „positivo“ y „negativo“ depende del punto de vista de cada cual, o de cada colectivo, o de la mayoría, si es que existe. Berlin sufre el mismo proceso de gentrificación que muchas otras ciudades grandes en Europa. Eso aumenta la presión sobre los vecinos de los barrios céntricos, obliga a muchos a irse a la periferia y marca de manera determinante la gestión y apariencia de los espacios a pie de calle, todos estos pequeños o grandes locales, históricos o recientes, que forman el telón de fondo de los transeúntes a pie o en bici, vecinos o visitantes, desde las fachadas graffiteadas hasta los escaparates hipsters, alternativos o culturalmente distintos al alemán. También el Tempelhofer Feld ha producido de forma más o menos indirecta una influencia sobre le vecindario de los barrios colindantes, dado que zonas residenciales que antes sufrían los efectos negativos del aeropuerto en funcionamiento, ahora, con su transformación en espacio verde aumentan su valor en el mercado inmobiliario. Poco a poco se produce un cambio de la gestión de los pisos de alquiler en propiedad. No todo el mundo puede tener acceso a ellos. Si este cambio produce un efecto positivo o negativo sobre el paisaje urbanístico y vecinal, depende, evidentemente, del punto de vista de cada cual.

Para los que sepáis alemán, os dejo este enlace a una de las páginas que recogen información actual sobre la situación del Tempelhofer Feld y los diferentes debates que suscita su existencia.

Tempelhofer Park in Berlin

Nosotros seguiremos disfrutando del Tempelhofer Feld y de su potencial inspirador siempre que se brinda una oportunidad.

[vimeo 158488696 w=500 h=281]

KUKUmobil Berlin 01 from kukuprojekt on Vimeo.

Veröffentlicht unter arte | Schreib einen Kommentar

Republik Europa

U guerot 08

No es la primera vez que suena el nombre de Ulrike Guérot en este espacio virtual,  o que enlazo a un texto suyo, y seguramente no será la ultima. Me gusta su planteamiento y me gusta como lo plantea. Forma y fondo van de la mano y cuando la escucho o leo conseguimos, desde la explicación elocuente y la escucha atenta, que lo utópico se sitúa por unos momentos al alcance de la mano.

Os dejo aquí el enlace a una entrevista que publicaron recientemente en „El País“ y que sirve para difundir su idea de la república europea en el ámbito de habla española.

Pero también os pongo el enlace a una de las ultimas conferencias que he oído de ella, del 20 de febrero 2016, aunque esta última está en alemán:

U guerot 01

Dr. Ulrike Guérot, Politikwissenschaftlerin sowie Gründerin und Direktorin des European Democracy Lab in Berlin, spricht über die Stärkung der (Land)regionen in Europa. Sie diskutiert den Neofaschismus, die nationale Deutungshochheit, die Dominanz Deutschlands und die Krisen in Europas ein. Sie plädiert für die Republik Europa (#newEurope).
Der Vortrag fand im Rahmen der 20. Karlsruher Gespräche am 20. Februar 2016 in der IHK Karlsruhe statt.
Informationen zu den Karlsruher Gesprächen: www.zak.kit.edu/karlsruher_gespraeche

U guerot 07

Veröffentlicht unter andere autoren, bücher, en camino, enlace, europa, libros, link, otros autores, política, politik, unterwegs | Verschlagwortet mit , , , | Schreib einen Kommentar

diario berlines _ 11

el jardín botánico

Hasta donde alcanza mi memoria, existen dos sitios de referencia, que siempre han sido, son y seguirán siendo, de visita obligada en mis viajes:

el zoológico con o sin acuario, ahí donde lo sigue habiendo; y el jardín botánico.

El primero tiene que esperar hasta la próxima visita a Berlín. Ya no hay hueco. Pero al jardín botánico hemos hecho la visita de rigor el sábado. Y la hemos disfrutado en toda su amplitud y extensión, recordando a las personas de entre nuestras amistades que sienten un especial amor hacia este conjunto de seres vivos.

Aunque todos podemos estar de acuerdo con que „las comparaciones son odiosas“, todos las solemos hacer, incluso cuando tratamos de cosas singulares, y quizá justamente a través de la comparación sacamos especial jugo a cada bocado.

Todo eso, para decir que el Jardín Botánico de Berlín, en lo que se refiere a la parte bajo cubierta, las estufas, desde mi punto de vista es el más grande, completo y también el más bonito que he visto hasta la fecha. Todo un laberinto de grandes y pequeños invernaderos, en los que de forma ordenada, sumamente cuidada y estéticamente acertada se nos presenta la flora del mundo a través de un amplio abanico de representantes de cada zona climática y especie.

Se disfruta por igual del conjunto tan hábilmente configurado, como de los miles y un detalles en los que el ojo se queda prendido en su recorrido por los paisajes vegetales.

Lugares para la contemplación, para la observación detenida y para el sosiego…

 

Veröffentlicht unter arte, besondere Tage, días especiales, Dorfleben, en camino, flora, fotografia, landschaft, medio ambiente, paisaje, Umwelt, vida en el pueblo | Verschlagwortet mit , | Schreib einen Kommentar

diario berlines _ 10

Kiezspaziergang _ un paseo por el „kiez“

Sábado gris, sábado tranquilo. Desayuno tardío y una vuelta por el barrio, a pie, para poder fijarme mejor en los detalles. Nada en particular, y todo peculiar a los ojos de quien intenta imaginarse viviendo en esta ciudad nueva de las mil y una caras.
,

017

,
Incluso este barrio, el de Kreuzberg, alberga en sí ambientes variopintos. No todos responden _ya_ a los tópicos que suscita el nombre. A veces tengo la sensación que cada calle tiene el suyo, y cada una se diferencia de su vecina. No es algo que se pueda explicar exclusivamente con diferencias en la arquitectura o la amplitud, en el tipo de vegetación o de tiendas…..


Es algo intangible, algo que flota en el aire y hace que empiezo a dividir las calles en 3 categorías básicas: las de „aquí no me importaría vivir“, las de „aquí me gustaría vivir“, y las de „aquí no quiero vivir“.


Este tira y afloja entre apariencias y experiencias, entre sensaciones y valoraciones más o menos fundadas o acertadas; esta ambigüedad o dualidad que se percibe en algunos espacios tiene mucho que ver con la dinámica inmobiliaria. La gentrificación cobra su peaje también en Berlín. Los barrios céntricos, famosos por el carácter multiculti, fluctuante o volátil de su vecindario, están cambiando. El colectivo más vulnerable, de gente que necesita encontrar alquileres bajos para poder sobrevivir, tiene cada vez más difícil resistir a la presión de las grandes inmobiliarias que compran edificios para la posterior modernización y venta, y que no dudan en recurrir a las más diversas formas para quitarse a los inquilinos que consideran „molestos“ de encima. No es nada exclusivo de Berlín, parece ser el sino de muchas grandes ciudades europeas. Razón de más para preocuparse y levantar la voz de alarma.


También hay rincones en los que me invade la sensación del „aquí encajo“, como si fuera un lugar familiar que hubiera frecuentado mil y una vez…. un espacio en el que no me siento extraño, cuando me siento así casi en cualquier lugar…..
.

018

022

Tiene su encanto, tiene sus sombras….. tiene sus oportunidades y tiene sus trampas. No la siento jungla, pero si bosque con una maleza ni muy alta ni muy tupida, pero eficaz en todos los sentidos.

.

Tiene un pasado peculiar que no siempre me resulta fácil de descifrar;  y un complejo presente al que no siempre me resulta fácil tomarle el pulso, pero tampoco dudo de que pueda tener preparada la promesa de un futuro, si se decide que así sea.

De entrada tiene un buen puñado de cines independientes que echan películas en versión original, hasta que los hay que en el mismísimo Berlin se acercan en tamaño a nuestro KUKUcine. Hoy he disfrutado en uno de ellos la proyección de „Landstück“, una película de Volker Koepp, sobre la situación de la población, la agricultura y la naturaleza en un paraje cultural llamada Uckermark, marcado por los altibajos de la historia más o menos reciente de Alemania.

Un cine chiquitín, por cierto, con una fuente que calla cuando empieza la proyección, con butacas cómodas y perchas compartidas para aligerar ropa de abrigo, con matinés cinematográficas  y coloquios, total, un lugar de los a los que se me haría fácil habituarme.

Porque no deja de ser otra cosa que recordar otros momentos y otros lugares en el pasado, no deja de ser recordar „viejos tiempos“_

014

Veröffentlicht unter andere autoren, besondere Tage, cine, días especiales, en camino, erinnerungen, escaparate, film, kino, schaufenster, unterwegs | Verschlagwortet mit , , , , , , | Schreib einen Kommentar

diario berlines _ 9

Frischer Berliner trifft auf frische Berlinerin

Jetzt ist es begossene und begessene Sache.

Veröffentlicht unter arte | Schreib einen Kommentar

diario berlines _ 8

#SichereFlüchtlingswege, JETZT

009

Berlin, wo warst du? Ich habe dich vermisst.
¿Berlin, dónde has estado? Te eché de menos.

En la explanada delante del Palacio de las lágrimas (Tränenpalast) se nos había convocado ayer, como en muchas otras ciudades europeas, para reclamar un pasaje seguro de los refugiados que llegan a Europa. Pensé que tratándose de Berlin, ciudad en la que se están encontrando miles de refugiados, tantos que su alojamiento no siempre se hace en condiciones óptimas, iba a haber una afluencia importante de gente. Mi deseo no se hizo realidad.

En las publicaciones que he podido encontrar hoy, se menciona la cifra de 200 personas; cifra que para Berlín me sigue pareciendo muy poco. No sé si la causa es la comodidad generalizada, si es la saturación del tema, si es la poca capacidad de respuesta de la gente ante una convocatoria casi espontánea (de solo dos semanas), si es la duda respecto de  „quien está detrás“, o si la razón reside en la falta de respaldo de alguna/s gran/des organización/es……. No sé si el motivo ha sido local o general, sea como sea, reconozco que me invadió brevemente la desilusión. Solo un instante, pues hemos aprendido en los últimos años no centrar nuestro pensamiento demasiado en los que no están, o en los que pensamos que deberían estar y no lo están, sino en los que haciendo un esfuerzo se han reunido en la pequeña plaza delante del museo, a pesar del aire fresco que doblaba por las esquinas; y en la gente que se ocupó de lanzar la convocatoria y preparar todo lo necesario para este día.

#safepassage, NOW

012

Juanita  Villamor-Mayer, Philipp Kretzschmar y Hiba Obied

Como en muchas otras ciudades, se leyó un texto con las reivindicaciones, en alemán y en árabe. Intervino Youssef Adlahn, slam poeta nacido en Siria….

y de entre los asistentes uno contando su experiencia personal, participamos en el foto-call „#safepassage4all“…..

llenamos barquitos de papel con nuestros deseos, nuestros sentimientos, nuestras reflexiones….

038.

#pasajeseguro, YA

… y al final de la concentración solidaria y reivindicativa sí que eramos esas 200 personas, o quizá incluso unas cuantas más y entre ellos, por cierto, un número importante de españoles.

Os dejo el texto que se publicó en el evento:

El 27 de febrero de 2016 personas en toda Europa seguían la llamada de „Refugees Welcome Spain“ y se reunieron en las plazas de sus ciudades para reivindicar los derechos de los refugiados dentro de la Unión Europea.

También en Berlín nos reunimos para manifestar públicamente que pensamos que la situación en ambos lados de la frontera europea tiene que cambiar. Nos queremos solidarizar con los que se vengados a huir de las guerras, la destrucción y la muerte.

Exigimos de las instituciones europeas y de aquellos que tienen que tomar las decisiones en los gobiernos de los estados miembro de la UE, que tomen inmediatamente las medidas necesarias para garantizar la apertura de rutas seguros y legales para los refugiados hacia la UE. Decimos „#SafePassage – NOW!“

Exigimos:

– La apertura inmediata de rutas legales y seguras de entrada en la Unión Europea, así como protección y seguridad para los refugiados en sus recorridos por la Unión Europea!

– La implementación inmediata de una política común europea en materia de asilo, refugiados e migración sobre los fundamentos de un reconocimiento común europeo de los derechos humanos.

– El mantenimiento de las fronteras abiertas en el marco de Schengen dentro de la Unión Europea.

002

 

Veröffentlicht unter arte, besondere Tage, días especiales, en camino, internacional, international, unterwegs | Verschlagwortet mit , , , , , , , , , , , | Schreib einen Kommentar