Archiv der Kategorie: besondere Tage
cuerpo – carne – y un pedacito de mi alma // körper – fleisch – und ein stückchen meiner seele
He vuelto a llevar el tapiz con el que participé en Santillana, aquel fragmento que sufrió las consecuencias de nuestra decisión de cambiar Madrid por el medio rural, aquel tapiz que guardé casi dos años enrollado en una sabana grande … Weiterlesen
cuerpo – carne – alma // körper – fleisch – seele
. En Burgos. Monasterio de San Juan. Reconozco que no lo conocía. Bueno, habíamos aparcado varias veces cerca del edificio, pero nunca me había acercado ni a la valla, ni al patio, ni habíamos visitado el museo de Marceliano Santa María. Y … Weiterlesen
cuando el frío se te mete en el cuerpo // wenn einem die Kälte in den Körper kriecht
Es gibt nichts Schöneres, als sein eigener Herr zu sein. Stellen wir das mal als eine unumstössliche Wahrheit hin, dann können wir uns in aller Seelenruhe ein wenig die Schattenseiten ansehen, die ein Dasein als Selbständige(r) zwangsläufig mit sich bringt, … Weiterlesen
de liebres y conejos // von Hasen und Kaninchen
Falta contar lo del cuatro diente y del rio invisible, llegará. Hoy hemos encendido la vela para atraer a la suerte. No nos compraremos zapatos, no barreremos el suelo, y no nos cortaremos el pelo. Quien sabe….. Über den vierten … Weiterlesen
del cuchillo de afeitar al monte de los grajos (1)// vom Rasiermesser zum Krähenberg (1)
Was ein Wochenende so alles hergibt, vor allem, wenn man keine genauen Pläne hat und sich in den Tag hinein treiben lässt. Samstag: Frühstück mit drei Tassen Kaffee, dabei RNE3. Ein neues Wort findet Eingang in den passiven Wortschatz: „conspiranóico“, so etwas … Weiterlesen
Goretex versus Kneipp
Hubo entre nosotros quien, confiando plenamente en el poder hidrófugo de la capa de goretex de sus botas… Nun, unter uns gab es diejenigen, die im voller Vertrauen auf die wasserabweisenden Eigenschaften der Goretex-Schicht ihrer Stiefel…. … und ihr … Weiterlesen
entre buitres // unter Geiern
El fin de semana pasado „tocó pueblo“. Hizo frío y hubo amagos de ponerse a nevar. Pero el domingo salió el sol y decidimos dar una vuelta por el monte que tenemos enfrente: para romper la modorra de los domingos, … Weiterlesen
pieza // stück
. A diez metros del sendero el cazador. Lo ví porque tengo la costumbre, cuando voy de excursión, de darme la vuelta de vez en cuando (una de las enseñanzas de Winnetou: mirar hacia atrás para reconocer el camino de … Weiterlesen
hilo – ovillo – tijeras // Faden – Knäul – Schere
Foto sacada de Wikipedia, hecha por Tom Oates en 2008 „Átropos“, Lápida de una tumba en una Isla del Mar Egeo Das Foto stammt aus Wikipedia, von Tom Oates 2008 gemacht „Atropos“, ein Grabstein auf einer Insel im Ägäischen Meer … Weiterlesen
depressión „post-?“ // „post-?“-Depression
Ich denke, dass es bei allen Geschehnissen, die eine starke emotionale Seite haben, zu einem kleinen Stimmungseinbruch kommen kann, diesem wohlbekannten: So weit so gut, und jetzt was? Witzigerweise ist mir diese postnatale Depression erspart geblieben, als unsere Kinder zur Welt kamen, … Weiterlesen
reordenar // umordnen
. So, der Entschluss ist schon seit langem gefasst, aber bisher hatte ich nie genug Zeit, um ihn in die Tat umzusetzen. Eigentlich hab ich jetzt auch keine, ich sollte malen oder weben. Aber die Werkstatt ist so kalt, dass … Weiterlesen
¡¿ya pasó!? // alles vorbei !?
Also, wenn man auf dem Land wohnt, wie wir seit vier Jahren, ich meine so richtig auf dem Land, in einem kleinen Dorf, so klein, dass wir nicht einmal eine Weihnachtsbeleuchtung über der einzigen und deshalb gleichzeitig „Haupt“-strasse baumeln haben, … Weiterlesen
vijanero
. Con el tiempo justo para cambiar pantalones y botas llegamos el 1 de enero a Olea, para el concierto de MUSICAMUS y la quema del vijanero. Nach blitzschnellem Hosen- und Schuhwechseln, kamen wir am 1. Januar in Olea gerade rechtzeitig … Weiterlesen
resaca de agua, aire, fuego / Kater von Wasser, Luft, Feuer
Ein seltsames Gefühl von Zeit- und Raumlosigkeit hatte mich heute gepackt. Der Körper wie gerädert und der Geist lahm, so als ob wir drei Tage lang gefeiert hätten. Dabei haben wir weder über die Masse getrunken, noch gegessen. Nur war es auch … Weiterlesen
drei bücher, 3 // tres libros, 3
Drei ausgezeichnete Bücher haben auf wundersame Weise ihren Weg auf unseren Küchentisch gefunden. Drei Bücher die mir lieb gewordene Erinnerungen weckten. Drei wunderbare Bücher, die seit gestern darauf warten, genossen zu werden: Tres maravillosos libros que de manera milagrosa han encontrado el … Weiterlesen
nudos // knoten
. Jeder Knoten ein Gedanke, eine Erfahrung, ein Zusammenkommen mit Freunden, eine Idee, ein Gespräch… Vielversprechendes 2011!!! Cada nudo un pensamiento, una experiencia, un encuentro con amigos, una idea, una conversación…… Prometedor 2011!!!!
imperfección peluda // haarige Unvollkommenheit
Seit zwei Tagen haben wir unsere Sammlung von kleinen und grossen Unvollkommenheiten um eine erweitert. Das war nicht eigentlich unsere Absicht, aber als ich vor ein paar Tagen bei unserem Schreiner war, kam das Gespräch auf IHN und als ich IHN das erste … Weiterlesen
wenn das blatt sich wendet // cuando los papeles se invierten
Ein kleines gelbes Nikolauspaket kam vor ein paar Tagen bei uns an. Aus Norwegen. Während Lea schon in Palestina war. Wunderbarer wattiger Tannengeruch, silbrig glänzendes Alupapier um herrlich schokoladige selbstgemachte Dukaten und ein lieber Vorweihnachtsgruss. Unwillkürlich musste ich an all … Weiterlesen
resaca de cine (3) // kino-kater (3)
22 festival de cortometrajes en aguilar de campoo – palencia del 4 al 7 de diciembre de 2010 22 kurzfilmfestival in aguilar de campoo – palencia – spanien vom 4. bis 7. dezember 2010 www.aguilarfilmfestival.com . La página de RIAC … Weiterlesen
resaca de cine // kino-kater
22 festival de cortometrajes en aguilar de campoo – palencia del 4 al 7 de diciembre de 2010 22 kurzfilmfestival in aguilar de campoo – palencia – spanien vom 4. bis 7. dezember 2010 www.aguilarfilmfestival.com . Inzwischen ist alles wieder … Weiterlesen
cosas // dinge
No tengo tiempo para escribir mucho sobre nuestra excursión del fin de semana. Ya lo haré más adelante, porque de ella nace la primera kuku-aktion que convocaremos en breve en el kukublog. Keine Zeit um ausführlich über unseren Sonntagsausflug zu … Weiterlesen
un domingo de noviembre // ein Novembersonntag
Einer von diesen Tagen, an denen einfach alles passieren kann. Weiss, weich, wabernd wie der Nebel über der Lora. Auch dieses Wochenende war ich kaum zuhause. Freitag und Samstag in Salinas, bei einem Forum über „Ethische Banken“ und „Solidarische Ökonomie“, … Weiterlesen
UWC-experience: flüchtling für einen tag // experiencia CMU: refugiada por un día
Von heute mittag bis morgen mittag ist Lea ein Flüchtling. Eine der Standart-Aktivitäten des RCNUWC ist die Simulation einer Flüchtlingssituation: Irgendwo übernachten, auf der Strasse, im Wald, verfolgt werden, sich verstecken, vor der Polizei fliehen….. Zugegeben, es ist nur ein … Weiterlesen
es schneit, es schneit // está nevando, está nevando
Kleine schüchterne Schneeflocken tanzen mitten in der Nacht im Rampenlicht der Strassenlaterne. Pequeños y tímidos copitos de nieve están bailando bajo las candilejas de la farola.
mañanita de noviembre…// novembermorgen…..
Es regnet feinen Novemberregen. Der Rauch ringelt sich langsam aus den Schornsteinen in den gleichmässig grauen Himmel. Das Moos auf dem Felsen leuchtet in wunderbaren Grüntönen (für welches grün sich entscheiden wenn man „Moosgrün“ denkt und sagt?). Alle anderen Farben … Weiterlesen




