.
A diez metros del sendero el cazador. Lo ví porque tengo la costumbre, cuando voy de excursión, de darme la vuelta de vez en cuando (una de las enseñanzas de Winnetou: mirar hacia atrás para reconocer el camino de vuelta) . A un paso, la pieza.
Nur zehn Meter vom Wanderweg entfernt sass der Jäger. Ich hab ihn nur deshalb gesehen, weil ich die Angewohnheit habe, beim Wandern mich hin und wieder umzudrehen (Winnetou-Weisheit: zurückschauen um später den Rückweg zu erkennen). Nur einen Schritt weit weg: das Stück.