Archiv der Kategorie: fotos
die hände einer waschfrau // las manos de una lavandera
Del mismo librito de poemas en torno al rojo „rote gedichte“ de la editorial alemana „reclam“ uno que me gusta mucho, es de Erich Kästner y trata de las manos de una lavandera. Si me animo, lo traduzco caseramente al … Weiterlesen
erster mohn
Vor zwei Tagen hab ich ihn gesehen: den ersten Klatschmohn in Puentetoma, ein wenig knitterig noch, gleich neben dem Dorfhaus, das uns irgendwann, wenn es ganz restauriert ist, als Versammlungsraum dienen soll. Lange hat er nicht gehalten, der Regen hat … Weiterlesen
¿qué pensarán? // was mögen sie davon halten?…
una cosa no quita la otra // trotz und alledem
El comentario de Carmen en la entrada anterior me hace pensar y sospechar que no soy la única que guarda una relación al menos distante hacia los arácnidos. Cada vez que tengo que tratar con arañas, lo que aquí pasa … Weiterlesen
misterios de la naturaleza // Geheimnis der Natur
. Den Panoramablick mit dem Blick fürs Kleine abzuwechseln, ist eine der bereicherndsten Übungen für mein oft computerübermüdetes Auge. Und manchmal findet man dabei diese Schätze im Detail. Alternar la visión panorámica con la observación detallada es uno de los … Weiterlesen
dibújame una oveja // zeichne mir ein Schaf
Volvió el frío, volvió la bolsa de agua caliente a la cama, el viento zarandeó las ramas arancando los frágiles pétalos para mezclarlos con los efímeros copos de nieve hasta el punto que no se sabía si nevaba de verdad … Weiterlesen
fast // casi
Irgendwann werde ich mir einen Mondkalender kaufen…… Algún día me compraré un calendario lunar…….
martes mercado (2)
Zwar nicht mehr neu, passt aber gut zu den Markterinnerungen, ein „Ultramarinos“, so etwas wie ein Tante-Emma-Laden, gleich an der Ecke zum Mercado de los Mostenses, an dem ich eine Zeit lang täglich vorbei gewandert bin. Der Markt links, unsere … Weiterlesen
andere wächter…. otros guardianes
Morgen ist Markt, da werde ich ein paar Pflanzen kaufen. Die Erde ist noch nass, aber es geht glaub ich schon. Währendessen stehen die Tulpen, die Uli vor zwei Jahren gepflanzt hat, als ich mein Labyrinth anlegte, in Reih und … Weiterlesen
wir sind dabei…. estamos en ello
Es geht stückchenweise voran und Uli ist mir eine grosse Hilfe.Avanzamos de poco en poco y Uli me es de gran ayuda.
vaca por un día…. einen Tag Kuh sein
Aber selbst da ist es mir schwer gefallen Hand anzulegen. Irgendwie sah es schön aus, so wie es war, mit der Unzahl unterschiedlicher Grüntöne, und mir kamen ernste Zweifel, ob ich überhaupt das Recht hatte, dieses wunderbare Durcheinander einer zweifelhaften … Weiterlesen
seit ostern… desde pascua
Seit Ostern wollte ich nun schon diesen Eintrag schreiben und immer kam etwas dagegen. Aber das Bedürfnis bleibt, vielleicht gerade wegen der Reisen und Unterbrechungen, die Vergleiche nahe legen und Unterschiede deutlich werden lassen. Irgendwie geht mir der Gedanke über … Weiterlesen
frühlingsboten // indicadores primaverales
Ich weiss, jeder hat so seinen eigenen, manche geerbt, manche übernommen, manche das Ergebnis eines zufälligen Zusammenfallens mit irgendeiner Erfahrung, einem Geruch, einem Bild, einem Lied…. Meine Mutter sagte immer, wenn die Birken „ausschlagen“ (eine wunderbare Wortkombination, hat schon immer … Weiterlesen
algún día feliz (2)
Nuestra versión del homenaje a la república y reivindicación tenía un toque igual de orgánico, pero más floral:
bípedos con y sin alas
Quizá me esté pasando lo que se dice siempre de los perros y sus dueños, que con la convivencia se parecen cada vez más. Sea como fuese, yo, desde que estamos viviendo en este entorno nat(r)ural, observo cada vez más … Weiterlesen
fachadas mutantes // mutierende Fassaden
Lea se comió el otro día una „pizza mutante“. La vedad es que da un poco de cosa; la pizza estaba bastante rica y tenía un aspecto normal, por lo que pensamos que a lo mejor el nombre se refiere … Weiterlesen
ostern // pascua
. Eins meiner Schaufensterfotos aus Madrid, Calle Corredera Baja de San Pablo, auf dem Weg zur „Riva“, ein Pflichtbesuch, wenn ich in Madrid bin, um mich mit Zeichenmaterial, Papier und Sonstigem zu versehen. Diesmal allerdings ohne Erfolg, weil der Laden … Weiterlesen
so „richtig“ rural(3)…. bitácora(3) – sábado
….wurde es dann am Samstag. Lea ist klettern gegangen, und das war für uns eine gute Entschuldigung, um ein spontanes Picknick zu organisieren. Also haben wir uns den wunderbaren dänischen Picknick-Rucksack von Cathy und Viktor geschnappt, in dem alles drin … Weiterlesen
Landregen
Drei Tage regnet’s schon, Frühlingsregen. Da passt eins meiner Lieblingsgedichte wunderbar. Es ist von Isolde Kurz, von der ich noch erzählen werde. Erst einmal das Gedicht: . Landregen Hilf Gott, wie ist die Welt so nass. Regen, Regen, Regen! Schon … Weiterlesen
stormwatching oder stürme gucken
Hier der Artikel von Helge Sobik aus dem Deutschen Ärzteblatt: Golf von Biskaya: Die Urgewalt der Zeiten Die Stürme fühlen, ihr Heulen hören – immer mehr Menschen zieht es im Winter zum „Stormwatching“ an die Küsten von Kantabrien und Asturien. … Weiterlesen
um den Dünen gerecht zu werden….
Gerade mal einen Monat alt, kommt mein Vorsatz, diesen Blog zweisprachig zu führen, schon ins Wanken. Heute habe ich mir den letzten Eintrag durchgelesen, und mir vorgestellt, wie ihn jemand mit sozusagen deutschen Augen anschauen würde, bin vom Wolkenkuckucksheim zum … Weiterlesen
esto también es…..
…..Liencres. hasta la madrugada del domingo delante del ordenador, volando hacia nuestro „Wolkenkuckucksheim“, haciendo números de puestas y apuestas de las que ya os contaré más adelante, filosofando sobre amortizaciones, balances, fianzas, y demás términos económicos; tan tarde se nos … Weiterlesen
volátil compensación
Qué pensaría la gente, si….. si hubiera gente para pensar. Pero como no la hay… Qué pensará la gente…. Cuando me vea así, si es que me vaya a ver…. A veces, ser forastera tiene sus ventajas, a veces, no … Weiterlesen
Über Frühlingsboten und ihre Wirkung…
Seit drei Tagen scheint die Sonne, ist der Himmel fast unausstehlich blau, schwebt ein unverkennbar frühlingshafter Duft in der Luft, machen die Spatzen morgens in aller Herrgottsfrühe einen ohrenbetäubenden Lärm unterm Dachvorsprung, klappert der Storch vor sich hin und platschen … Weiterlesen
se ve …..
Los atrevidos y los precavidos, juntos hacen que se vea: Die Wagemutig-Stürmischen und die Bedächtig-Besonnenen, zusammen machen sie es sichtbar:
just blue
Gente, no busquéis, no hay nada, NADA SALVO UN CIELO AZUL….. Leute, ihr braucht nicht zu suchen, es gibt nichts zu finden, NICHTS AUSSER EINEM BLAUEN HIMMEL…..
zwei // dos
Eigentlich waren es zwei, aber eins hat die Maus gefressen, da war es nur noch eins…… Eran dos, pero uno se lo comió un ratón, entonces queda sólo uno……. Also muessen wir verdoppeln: denn eigentlich wollte ich eins dieser Schneeglöckchen … Weiterlesen
ich hab’s versucht
… aber nicht geschafft. Intentar, lo he intentado, salir ….. no me salió. . Wo es die Brike im Garten gibt, rank und schlank, und unter ihr, jedes Jahr, wenn unser Hund sie vorher nicht plattdrückt, ein herrliches spanisches Osterensemble, … Weiterlesen




