Archiv der Kategorie: vida cotidiana
después // danach
In diesen Tagen hab ich nicht viel Zeit zum Schreiben, naja, meine Lust zu Schreiben muss ich notgedrungen in andere Bahnen lenken. Darüber an anderer Stelle mehr. Aber hin und wieder ein kurzer Augen-blick der Gemeinsamkeit wird wohl gehen. En … Weiterlesen
juni // junio
nummer 3 // número 3
Estas fotos son del 2006, Uli acababa de cumplir 3 años // la decisión de dejar Madrid ya estaba tomada // hacía calor // en el telar, de fondo, el tapiz empezado que se quedó en fragmento // yo agobiada … Weiterlesen
Regen // lluvia
Draussen giesst es in Strömen. Den ganzen Tag schon war es grau und feucht. Erst nieselte es, dann rieselte es, dann fing es an zu regnen. Jetzt pläddert es von der Regenrinne in die Blumenkästen. Die Geranie hab ich reingeholt, … Weiterlesen
da sind… // están…
… Uli, mit seinem verkürzten Schultag und dem langen Nachmittag mit Zeit zum Spielen, Toben, Lesen, Malen, Abenteuern; Lea im Endspurt mit ihren Vorbereitungen für die grosse Reise; der Garten, der gepflegt sein will; der Teich, Heimat eines Froschpärchens und … Weiterlesen
pretendientes de tiempo // Zeit-Mitwerber
Me parece que este blog, que empezó con tanto empuje, esta sufriendo las consecuencias de la llegada del calor. Con él despertaron los „pretendientes del tiempo“ de su letargo. Pues no es por falta de ganas (que tengo muchas), ni … Weiterlesen
viernes // freitag
Es hätte so schön ausgesehen, das hellila auf dem grauen Schoss und dem pistaziengrünen Blusenzipfel. Aber die Hände lagen in ihrer gekrümmten Ruhe wie die Nadeln in ihrer starren Untätigkeit. Die grossen Augenblicke von unten in stetem Erstaunen wie die … Weiterlesen
sobrevivirán // und sie leben doch…..
. Retomo la canilla con el hilo verde: ¿Os acordáis que comenté mis dudas acerca de la intervención mía en nuestro pequeño jardín? En fin, podé y podé el muro vegetal que se había formado a lo largo de los … Weiterlesen
ennepetal oder: so klein ist die welt! // ennepetal, o: ¡qué pequeño es el mundo!
Gestern war ich mit Loyola im Eisenwarenladen in Aguilar, um die Teile zu kaufen, die für die Bewässerung meines neuen Gemüsegartens fehlen. Dabei hatten wir nicht viel Erfolg, weil uns klar wurde, das es wenig Sinn macht das Gefickte zu … Weiterlesen
Cuando el tiempo ya no corre // Wenn die Zeit nicht mehr läuft
Me estoy dando cuenta que ya no compro el periodico sólo por la peli. Cuando entro en la tienda, mis ojos van hacia las manos agaradas a las agujas de tejer. El hilo morada enrollado alrededor del dedo índice, quieto, … Weiterlesen
die hände einer waschfrau // las manos de una lavandera
Del mismo librito de poemas en torno al rojo „rote gedichte“ de la editorial alemana „reclam“ uno que me gusta mucho, es de Erich Kästner y trata de las manos de una lavandera. Si me animo, lo traduzco caseramente al … Weiterlesen
erster mohn
Vor zwei Tagen hab ich ihn gesehen: den ersten Klatschmohn in Puentetoma, ein wenig knitterig noch, gleich neben dem Dorfhaus, das uns irgendwann, wenn es ganz restauriert ist, als Versammlungsraum dienen soll. Lange hat er nicht gehalten, der Regen hat … Weiterlesen
una burbuja de tiempo // eine zeitblase
Es gibt Wörter, Bezeichnungen, Namen, die mir einfach wunderbar klingen, ohne dass ich genau sagen könnte warum. So wie Gerüche rufen sie ganze Bildgeschichten hervor, die mich einfach einfangen in ihrer Welt. Einer dieser Namen ist Remedios (in der Einzahl, … Weiterlesen
hoy miércoles, ayer mercado // heute Mittwoch, gestern Markttag
Desistí. Tal como me pasó la semana pasada, no compré ningúna plantita. ¿Para qué? La tierra en la huerta chapotea a cada paso. El otro día, Juanjo pilló a Neska intentando comerse un cangrejo de río que había cogido en … Weiterlesen
una cosa no quita la otra // trotz und alledem
El comentario de Carmen en la entrada anterior me hace pensar y sospechar que no soy la única que guarda una relación al menos distante hacia los arácnidos. Cada vez que tengo que tratar con arañas, lo que aquí pasa … Weiterlesen
Wickie und die rosa Strumpfhosen // Wickie y las calzas rosas
Wo ich gerade über solche Steinchen stolper und mir Gedanken über die Welt und die Gleichberechtigung mache, komme ich natürlich nicht umhin, ein paar Worte über Wickie zu verlieren, nicht nur über seinen Pfiff und Charm, seine Grosszügigkeit, sein Einfühlungsvermögen, … Weiterlesen
un bucle // eine schleife
A ver, por pocos días soy cáncer de signo zodíaco, cangrejo quiero decir. Ahora, desde que vivimos cerca, en verano en las playas los veo mucho…… Y en el horóscopo chino soy conejo. Es decir que lo de ir en … Weiterlesen
slow culture – alta velocidad
Me gustaría mantener el tono relajado y contemplativo de este blog, porque es reflejo de mi sentir y pensar. Y aunque a veces toca temas duros, ya que no es plan de esconderse entre lechugas y tomates y cerrar los … Weiterlesen
der garten // la huerta (1)
Gestern haben wir gepflanzt, Uli und ich. Jetzt sehen die Beete wenigstend nicht mehr wie frisch geschaufelte Gräber aus. Nächste Woche mehr…. Ayer plantamos, Uli y yo. Por lo menos hemos conseguido que los bancales ya no se parecen a … Weiterlesen
martes mercado (4)
Bueno, después de este búcle de recuerdos madrileños, volvamos a lo que toca: el mercado semanal de Aguilar de Campoo, experiencia bien distinta a la de los mercados de la capital. Primero porque está en la plaza, por lo que … Weiterlesen
martes mercado (3)
Den Markt von Torrijos gibt es nicht mehr. Er ist der Grundstückspekulation zum Opfer gefallen. Vielleicht sind mir gerade deshalb die Erinnerungen an ihn so viel wert. Dort haben wir nicht nur Gemüse eingekauft, sondern auch Informationen ausgetauscht und unseren … Weiterlesen
martes mercado (2)
Zwar nicht mehr neu, passt aber gut zu den Markterinnerungen, ein „Ultramarinos“, so etwas wie ein Tante-Emma-Laden, gleich an der Ecke zum Mercado de los Mostenses, an dem ich eine Zeit lang täglich vorbei gewandert bin. Der Markt links, unsere … Weiterlesen
martes mercado (1)
A mí me encanta comprar en el mercado, es una de las cosas que disfruto de verdad. En Madrid tuvimos la suerte de vivir siempre en el centro y de tener uno u otro mercado cerca: el de Lavapies, el … Weiterlesen
andere wächter…. otros guardianes
Morgen ist Markt, da werde ich ein paar Pflanzen kaufen. Die Erde ist noch nass, aber es geht glaub ich schon. Währendessen stehen die Tulpen, die Uli vor zwei Jahren gepflanzt hat, als ich mein Labyrinth anlegte, in Reih und … Weiterlesen
wir sind dabei…. estamos en ello
Es geht stückchenweise voran und Uli ist mir eine grosse Hilfe.Avanzamos de poco en poco y Uli me es de gran ayuda.
vaca por un día…. einen Tag Kuh sein
Aber selbst da ist es mir schwer gefallen Hand anzulegen. Irgendwie sah es schön aus, so wie es war, mit der Unzahl unterschiedlicher Grüntöne, und mir kamen ernste Zweifel, ob ich überhaupt das Recht hatte, dieses wunderbare Durcheinander einer zweifelhaften … Weiterlesen
la huerta ….. der gemüsegarten
Naturalmente no me he parado en el jardín. Este año que espero recuperar el tiempo que no tuve el año pasado, he decidido volver a preparar la huerta. Sin grandes ambiciones, eso sí. Un poco para relajarme, un poco para … Weiterlesen
lecturas tardías… späte Lektüre
Aún estando a finales de abril seguimos poniendo la bilbaína, es decir la cocina económica, más que nada por prevención, para que la habitación, que se encuentra en la parte de la casa que está orientada hacia el norte, encerrada … Weiterlesen
dimensión humana // menschliche Dimension
Mañana tenemos que irnos a Madrid, Lea y yo. Eso no tiene nada de particular, pero para nosotras es la primera vez que recurrimos al autobús como medio de transporte. Yo, esta mañana, medio atontada aún por los intensos días … Weiterlesen




