viernes // freitag

Es hätte so schön ausgesehen, das hellila auf dem grauen Schoss und dem pistaziengrünen Blusenzipfel. Aber die Hände lagen in ihrer gekrümmten Ruhe wie die Nadeln in ihrer starren Untätigkeit. Die grossen Augenblicke von unten in stetem Erstaunen wie die Augen eines Kindes das de Welt entdeckt.

Hubiera quedado muy bonito, lila suave sobre el regazo gris y el pico color pistacho pálido de la blusa. Pero las manos adormecían en su retorcida quietud como las agujas en su rígida ociosidad. Los ojos grandes miran desde abajo en constante mirada de asombro como los ojos de un niño que descubre el mundo.

Dieser Beitrag wurde unter alltag, vida cotidiana veröffentlicht. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert