berlin _ 242 _ balkony gardening

001

Poco a poco estamos conquistando el espacio colgante de nuestro nuevo piso. Los dos árboles ya lucen su follaje y brindan un moteado bonito de sol y sombra. Los carboneros recogen los bichitos de 6 a 8 patas que habitan lo troncos y el ramaje para dar de comer a los suyos. Y nosotros recogemos lo que se nos ofrece. Sakko nos ha traído plantel de tomate y chili y además le está enseñando a Juanjo como fabricar las macetas de papel. Origami al poder.

002

So langsam erobern wir auch den Aussenraum unserer Wohnung. Die Bäume werfen mit ihrem Blattwerk wunderschöne Muster auf den Balkonboden und ich bin froh über den Halbschatten, der die Sonnencreme überflüssig macht. Die Blaumeisen hüpfen insektensammelnderweise über die Äste um die hungrigen Mäuler ihres Nachwuchs zu stopfen. Und wir denken an die Zukunt und freuen uns über all das, was gedeiht. Sakko hat uns Tomaten- und Chili-Jungpflanzen geschenkt und Juanjo lernt gerade von ihr die Herstellung von Papier-Saattöpfchen mit Origamitechnik. Ich bin total begeistert.

003

Veröffentlicht unter balconia, Balkonien, Berlin | Verschlagwortet mit , | Schreib einen Kommentar

Musterpieces_VIII

006Musterpiece 3- growing

Cualquier parecido en relación con determinadas combinaciones cromáticas en otros ámbitos fuera de lo artístico es pura intención.
Jede Ähnlichkeit hinsichtlich bestimmter Farbkombinationen ausserhalb des künslerischen Bereiches ist reine Absicht.

Veröffentlicht unter arte, ausstellungen, bildwirkereien, cursos, enseñanza, exposición, exposiciones, graffiti, kunst, kurse, projekt, proyecto, tapices, tapiz, tapiz narrativo, teppiche | Verschlagwortet mit | Schreib einen Kommentar

berlin _ 241

023

Veröffentlicht unter arte | Schreib einen Kommentar

berlin _ 241

In Zeiten höchster Beschäftigung ist es nicht einfach, SIE zu sehen.
En tiempos de máxima ocupación no es fácil verlas a ELLAS.

025

Veröffentlicht unter Berlin, en camino, fauna, flora, frühling, pájaros, primavera, unterwegs, vögel | Verschlagwortet mit | Schreib einen Kommentar

musterpieces VII

Es geht voran mit meinem dritten Musterpiece, auch wenn ich die letzten Tage anderes zu tun hatte. Gerade darum gibt es nichts Schöneres für mich, als am Tag der Arbeit Zeit für meinen Webrahmen zu haben.

005Musterpiece 3

Übrigens werden natürlich alle Musterpieces auf der Textile Art Berlin zu sehen sein. Also schon einmal vormerken: 23./24. Juni. PHORMS Campus Berlin-Mitte.

Veröffentlicht unter arte, ausstellungen, Berlin, bildwirkereien, exposición, exposiciones, kunst, tapices, tapiz, tapiz narrativo, teppiche | Verschlagwortet mit , | Schreib einen Kommentar

berlin _ 239

Immerhin, über ein Jahr hat es gedauert, aber jetzt hab ich einen gefunden.

002

Veröffentlicht unter arte | Schreib einen Kommentar

berlin _ 238 _ textil

001

Weiter gehts mit den kleinen Musterstücken für den Webkurs im Sommer. Bin echt gespannt, ob sich diesmal  6 webwütige BerlinerInnen finden, die ich mit meiner Liebe zur Bildweberei anstecken kann.

Seguimos con las Musterpieces para el curso de verano. Casi me muero de  curiosidad por saber si se van a encontrar esos 6 berlineses/as ávidos/as de saber cómo tejer tapices, a los que contagiar mi amor por este arte.

003

Veröffentlicht unter arte, Berlin, bildwirkereien, cursos, enseñanza, kunst, kurse, tapices, tapiz, tapiz narrativo, teppiche | Verschlagwortet mit , , | Schreib einen Kommentar

berlin _ 237 _ textil

008balcony-weaving

Veröffentlicht unter arte, balconia, Balkonien | Verschlagwortet mit | Schreib einen Kommentar

berlin _ 236 _ balcony weaving

002Balcony-Weaving in Lichtenberg-Berlin

Also, Juano ist felsenfest davon überzeugt, dass jedes auf Englisch ausgesprochene Wort den Mietpreis in Berlin um mindestens einen Euro verteuert. Meine Coach meint, Englisch als Arbeitssprache ist ein MUSS. Auf die Gefahr hin, dass Juanjo recht haben sollte:

Today I started with the Balcony-Weaving. Just a jump more and I will reach the street for the first Weaving-Flash-Mob.

007

Juano está convencido de que cada palabra pronunciada en inglés provoca una subida del precio del alquiler de un euro. Mi coach está convencida de que el inglés es EL idioma de trabajo „por excelencia“. Aún arriesgándome a que Juanjo tenga razón:

Today I started with the Balcony-Weaving. Just a jump more and I will reach the street for the first Weaving-Flash-Mob.

Ab Mai werde ich versuchen,die Weaving-Flash-Mobs auf die berliner Strassen zu bringen. Ich weiss, es ist ein Superwetter und das sollte ich ausnutzen. Wer weis schon, wie es in zwei Wochen sein wird. Aber es ist noch nicht alles vorbereitet. Naja, und ich muss mich auch dafür rüsten. 😉

019

A partir de mayo intentaré llevar la idea del  Weaving-Flash-Mob a las calles de Berlin. Ya sé, ya sé, con el tiempo que hace debería aprovechar este fin de semana. Peroaún me faltan cosas por preparar y yo me tengo que armar para salir a la calle, que no es mi „arena“ habitual.

005.JPG

022Weaving in Wönnichstrasse.

Veröffentlicht unter arte, balconia, Balkonien, Berlin, besondere Tage, bildwirkereien, cursos, días especiales, exposición, exposiciones, frühling, kunst, kurse, primavera, taller, tapices, tapiz, tapiz narrativo, teppiche | Verschlagwortet mit , | Schreib einen Kommentar

berlin _ 235

001

Veröffentlicht unter arte | Schreib einen Kommentar

musterpieces VI

Die Arbeit am dritten Musterpiece hat begonnen. Trotz des verlockend schönen Wetters ruft der Webrahmen. Immerhin habe ich ihn direkt neben der Balkontür plaziert, und kann so zumindest die Äste mit den zartgrünen Blütenpomoms im Auge behalten.

001

002003

Veröffentlicht unter arte, ausstellungen, balconia, Balkonien, Berlin, bildwirkereien, exposición, exposiciones, frühling, kunst, primavera, tapices, tapiz, tapiz narrativo, teppiche | Verschlagwortet mit | Schreib einen Kommentar

berlin _ 234 _ mietenwahnsinn stoppen

Ausführlicher Beitrag kommt noch, hier nur kurz eine kleine Auswahl an Fotos:

009017022027033040044050Gesehen auf der Demo #Mientenwahnsinn Widersetzen, am 14.04.2018 in Berlin

Veröffentlicht unter andere autoren, Berlin, besondere Tage, días especiales, en camino, otros autores, política, politik, unterwegs | Verschlagwortet mit | Schreib einen Kommentar

berlin _ 233

006

Veröffentlicht unter arte | Schreib einen Kommentar

berlin _ 232

(es) Visto el domingo pasado en la Köpenicker Landstrasse, camino al partido de rugby. Él y ella, cabra y carro. Bueno, yo no conocía a Arthur Wellmann. Siempre se aprende algo nuevo.

(de) Gesehen am Sonntag an der Köpenicker Landstrasse auf dem Weg zum Rugbyspiel:

 

Er und Sie, Ziege und Bollerwagen. Nun, ich kannte Arthur Wellmann vorher nicht. Man lernt eben nie aus.

Info hier gefunden

Vor dem Hauptportal der Wohnanlage Köpenicker Landstraße 122/114 stehen zwei Figurengruppen aus Beton, „Mann mit Kindern“ und „Frau mit Karren“. Sie stammen aus dem Jahr 1938 und wurden vom Bildhauer Arthur Wellmann (1885-1970) gefertigt. Wellmann stammte aus Magdeburg. Dort machte er eine Bildhauerausbildung und schuf den „Schlackaffen“ für die Magdeburger Gartenbauausstellung. Später besuchte er unter anderem die Kunstakademie Berlin. Nach dem Ersten Weltkrieg lebte er in Königsberg, wo er Karikaturen für die „Ostpreußische Woche“ zeichnete. Nach 1921 in Berlin lebte er von Gelegenheitsarbeiten.
Nach der Machtübernahme durch die Nationalsozialisten schuf er unter anderem das Berliner SA-Denkmal und die Plastik „Nibelungenwacht“, beide wurden nach 1945 entfernt. Seine unpolitischen Plastiken in der Köpenicker Landstraße und vor Wohnanlagen an der Sonnenallee und der Planetenstraße in Neukölln blieben der Nachwelt erhalten.
Die Kunstwerke in Plänterwald gehören Stadt und Land und werden von der Wohnungsgesellschaft erhalten und gepflegt.

 

 

Veröffentlicht unter arte | Schreib einen Kommentar

berlin _ 231

002jetz aba dalli

Veröffentlicht unter arte | Schreib einen Kommentar

berlin _ 230

001Brennpunktverschiebung

Veröffentlicht unter arte, Berlin, fauna, flora, foto, fotografia, fotos, pájaros, Photographie, primavera, vögel | Schreib einen Kommentar

berlin _ 229 BERLIN

Weil es richtig ist, weil es notwendig ist, weil es dringlich ist, weil sich der gesunde Menschenverstand gegen den Mietenwahnsinn widersetzen MUSS, selbst wenn er sich nicht sicher sein kann, ob er Gehör findet, weil es so viele Gründe gibt, wie Menschen, die mit der Angst leben, verdrängt zu werden………

Lasst uns den Unmut über den Mietenwahnsinn verwandeln und mutig und entschlossen auf die Strasse gehen und klar und deutlich sagen, dass WIR UND WIDERSETZEN.

001

Das Recht auf angemessenen Wohnraum ist in der Verfassung verankert, in der Berliner im Artikel 28. Klar, wir können stundenlang darüber diskutieren, was hier „angemessen“ ist und Haarspaltereien betreiben.

Im Grunde wissen wir alle, was hier abläuft. Mit einem Grundbedürfnis der Menschen zu spekulieren und daraus Gewinn zu schlagen, sich zu bereichern, ist meines Erachtens eine zu tiefst verwerfliche, zu verachtende Handlung. Wer sich daran beteiligt, oder wer es nicht verhindert, obwohl er die Möglichkeit dazu hat und auch den Auftrag (als Politiker im Sinne des Bestrebens auf Erfüllung der Grundrechte) macht sich schuldig an jedem einzelnen der Schiksale, die von der Verdrängung betroffen sind. Und das heisst, am Unmut, am Ärger, an den Ängsten, am Vertrauensverlust, an der Trauer, an der sozialen Spannung, die daraus ensteht.

Wir gehen heute auf die Strasse und machen ganz deutlich wofür wir stehen. Und ich hoffe wir werden viele sein. Damit niemand mehr sagen kann, er hätte es nicht gesehen, er wäre nicht aufgerüttelt, nicht rechtzeitig aufgefordert worden, zu handeln.

Veröffentlicht unter alltag, andere autoren, Berlin, besondere Tage, días especiales, meinung, opinión, otros autores, política, politik | Verschlagwortet mit | Schreib einen Kommentar

berlin _ 228

002Frühling in der Wönnichstrasse
Veröffentlicht unter arte | Schreib einen Kommentar

berlin _ 227 _ textil

Schön, jetzt bin ich auch mit Bild und Wort auf der Homepage des akbb (Angewandte Kunst Berlin Brandenburg) zu finden. Freu mich. Nächste Woche steht die erste Mitgliederversammlung ins Haus. Bin sehr gespannt.

captura 5

Hier der Link, für alle, die ein wenig stöbern wollen, was es dort außer Teppichen noch zu sehen gibt…….

akbb

Veröffentlicht unter andere autoren, arte, ausstellungen, Berlin, bildwirkereien, biografía, biografie, blog(s), enlace, kunst, link, otros autores, tapices, tapiz, tapiz narrativo, teppiche | Verschlagwortet mit , | Schreib einen Kommentar

berlin _ 226

002

Veröffentlicht unter arte | Schreib einen Kommentar

berlin _ 225

Really tiny „Tiny Houses“.

005

Veröffentlicht unter arte | Schreib einen Kommentar

berlin _ 224

letzter Gruß / ultimo saludo

006a

Veröffentlicht unter arte | Schreib einen Kommentar

berlin _ 223 _ Stadtspaziergang

 

 

Veröffentlicht unter arte | Schreib einen Kommentar

musterpieces _ V

005&

Veröffentlicht unter arte | Schreib einen Kommentar

berlin _ 222

Na, das wurde aber auch langsam Zeit, wurde das…… // Ya era hora……

001002003004005Frühlingserwachen / Wuhletal / Berlin

Veröffentlicht unter Berlin, besondere Tage, días especiales, en camino, flora, frühling, primavera, unterwegs | Verschlagwortet mit , , | Schreib einen Kommentar

berlin _ 221

001Warschauer Strasse
Veröffentlicht unter arte | Schreib einen Kommentar

Textile Art Berlin 2018

reminder/ erinnernderweise/ recordando: 23 + 24 juni 2018

FLYER-TAB 2018 -1

Die Vorbereitungen laufen auf Hochtouren. Gerne könnt Ihr euch schon einmal umschauen, was es alles zu sehen geben wird, an Ausstellungen und Ständen. Und auch eine lange Liste von Workshops wird angeboten. Alles HIER zu finden auf:

003

Ich meinerseits würde mich natürlich riesig freuen, wenn ihr einen Blick in meine Ausstellung werfen würdet.

002004

___________________

 

Veröffentlicht unter andere autoren, arte, ausstellungen, Berlin, besondere Tage, bildwirkereien, colaboracion, días especiales, exposición, internacional, international, kukumobil, kunst, otros autores, tapices, tapiz, tapiz narrativo, teppiche, unterwegs | Verschlagwortet mit | Schreib einen Kommentar

unterwegs _ 220

031

Für unseren verspäteten Osterausflug hatten wir und den Strokower See ausgesucht, nicht zu weit weg, nicht zu groß, nicht zu anstrengend. So dachten wir, denn uns stand der Sinn eher nach einem sanften Tapetenwechsel, als nach einer Tour de force. Letztendlich war es ein Mittelding: eine 20 km lange Wanderung rund um den See; leider nicht immer ganz an seinem Ufer entlang. Vermaledeit sei die Privatisierung von Gemeingut. Es sollte verboten werden, dass Seen, Flüsse, etc. die allen gehören, verprivatisiert werden können, da kann auch Berlin mit seinen Spreeufern ein Lied von singen. Egal, ob Vereinsgelände, Privatbesitz oder Eventlocation. Geht nicht. Sollte nicht gehen. Dürfte nicht gehen….. Und wenns schon gegangen ist, dann sollte zumindest das Durchgangsrecht für die Allgemeinheit sichergestellt sein.

Para nuestra aplazad excursión de semana santa habíamos escogido el Storkower See, no demasiado lejos de Berlin, no demasiado grande, no demasiado exigente. Así al menos pensamos nosotros, ya que nos apetecía más un suave cambio de aires que un tour de force. Al final no fue ni una cosa ni otra: una caminata de 20 km bordeando el largo en su totalidad. Lamentablemente no siempre cerca de la orilla. Maldita sea la privatización de los bienes comunes. Debería estar prohibido, que largos, ríos, playas, que no son propiedad de nadie porque son propiedad de todos,  puedan terminar por convertirse en propiedad privada. Berlin, con su orilla del Spree sabe de qué hablo. Me da igual si se trata de terrenos de asociaciones de vela o de pesca, de terrazas de restaurantes, bares o discotecas, de casas, campings o localizaciones para eventos….. No pude se, no debería ser, …. Y si ha sido, que al menos quede garantizado el derecho de paso.

Dicho lo cual…… // Soweit der Ärger, jetzt der Ausflug…..

Wie immer gab es eine Menge Infotafeln auf dem Weg. Über die Flora und Fauna und über die Landschaft, ihre Entstehung und Nutzung… Besonders schön fand ich die Blumenuhr, auch wenn sie dieses Jahr nachzugehen scheint und der Frühling doch sehr auf sich warten lässt…

Como siempre nos encontramos en el camino con unos cuantos paneles informativos sobre flora y fauna y el origen y el uso del paisaje…. Especialmente curioso me parecía el reloj de las flores, quizá porque este año la primavera se hace rogar tanto….

022 panel 3

En la vida real nos tropezamos, entre otras cosas, con esto: // Im wirklichen Leben fanden wir, unter anderem:

Landschaftlich war eine Ecke besonders schön, so etwas auf halbem Wege, denn da ging es auf einem Holzbohlensteg über sumpfiges Gelände und ich habe versucht, mir vorzustellen, wie es da in einem oder zwei Monaten keuchen und fleuchen wird. Moskitos sirren, Frösche quarken, Schlangen rascheln, Würmer bohren, Spinnen krabbeln…… Nicht jedermanns Geschmack. Alle Bewohner so ganz unter sich, denn wir Menschen dürfen nur einen Blick darauf werfen, ansonsten ist diese Lebensgemeinschaft sich selbst überlassen. Diese Vorstellung finde ich sehr beruhigend.

Por lo que concierne al paisaje, había un rincón, a medio camino, que me gustó especialmente. Una senda elevada hecha de troncos de madera conduce al visitante por un terreno pantanoso. Mientras lo atravesamos me imaginaba como iba a estar aquello dentro de un o dos meses, en plena actividad. Mosquitos zumbando, ranas croando, culebrillas deslizándose por tierra y charcos, gusanos hurgando, arañas rappelando…. No todo el mundo le encuentra el gusto a eso. Menos mal.  Toda la peña feliz y al hombre le queda permitido echar un vistazo por encima, sin más. Me gusta la idea.

016 wir

Warten auf….. /Esperando que llegue…

Wie viele warten auch wir darauf, dass sie endlich anfängt, die Picknick-Bade-Saison. Es kann ja wohl nicht sein, dass es ewig so grau, feucht und kühl bleibt. Heute hab ich mir zumindest vorsichtshalber Sonnencreme ins Gesicht geschmiert und lang damit nicht ganz falsch. Ich denk, wir sind auf dem richtigen Weg.

Como muchos estamos esperando que empiece la temporada de pic nic y baño. No puede ser que siga por mucho más tiempo así de gris, húmedo y fresco. Hoy me he puesto crema solar en la cara y creo que no me he equivocado (cierto es que mi tez tiene el umbral muy bajo y poco sol le vale para ponerse roja e irritada). Parece que estamos en buen camino.

026

Veröffentlicht unter Berlin, en camino, fauna, flora, frühling, landschaft, medio ambiente, paisaje, pájaros, primavera, pueblos, Umwelt, unterwegs, vögel | Verschlagwortet mit , | Schreib einen Kommentar

unterwegs _ 219

Gesehen auf dem Weg nach Strokow. Berlin _ Frankfurt /O. Dinge die mich staunen machen. // Visto camino a Strokow. Berlin Francfort/Oder. Cosas que me sorprenden.

001Autopista de la libertad.
Veröffentlicht unter en camino, fundstücke, objet trouvé, objetos encontrados, palabras, sprache, unterwegs, wörter | Verschlagwortet mit , , , | Schreib einen Kommentar

berlin _ 218 _ umschau

Endlich mal wieder gutes Wetter + immer noch Osterferien = kleiner Ausflug in die berliner Umgebung.

Por fin, mejor tiempo + aún vacaciones de semana santa = pequeña excursión para explorar el entorno berlinés.

003 panel 01

Uli conocía este conjunto de estanques de un trabajo que habían hecho en ciencias naturales sobre re-naturalización. Y desde entonces tenía ganas de visitarlo. Quizá el lunes de Pascua, que en Alemania es festivo, no era el mejor día para ello, por al afluencia de la gente haciendo su pequeño paseo entre comida familiar y café con tarta. Sea como sea, tendremos que volver, porque el tiempo no nos dio para verlo todo y la zona parece prestarse a una excursión larga en bici… Así que se trató de hacer labor de exploración y visto de esta manera, resultó sumamente exitosa:

Uli kannte diese vier Teiche schon aus einer Projektarbeit in der Schule er Renaturalisierungsmassnahmen, wie hier die ehemaligen Reiselfelder im berliner Umland betreffend. Ich finde das Thema sehr interessant und hatte schon lange Lust, sie mir auch inmal anzuschauen. Vielleicht war der Ostermontag mit seiner yu erwartenden Anzahl an Sonntagsspaziergängern, die zwischen Familienessen und Kaffe und Kuchen eine Runde um die Seen schoben, nicht gerade der günstigste Tag, aber wir werden sowieso noch einmal kommen müssen, weil wir natürlich nicht alles sehen konnten und weil sich die ganze Gegend für einen längeren Fahrradausflug hervorragend zu eignen scheint. Also ging es eigentlich ums Auskundschaften, und so gesehen waren wir erfolgreich:

Frage: Mehr See oder mehr Schild? Mag sein, dass eine hohe Artenvielfalt auch den Informationsbedarf steigen lässt, aber angesichts der Ausdehnung des Naturschutzgebietes empfand ich das Vorkommen von Informationstafeln doch als….. sagen wir mal „dicht“ / Pregunta: Más lago o panel? Puede que a la vista de la alta diversidad de habitantes aumente también la necesidad de informar, pero teniendo en cuenta la extensión de la zona protegida, la existencia de paneles informativos me parecía…. digamos „densa“.

Y volvió a ocurrir: nos dejamos los prismáticos en casa. Vaya fallo, porque las orillas de los lagos están cerrados al paso de los humanos para proteger flora y fauna en su esfuerzo por recuperar del impacto nocivo de la ignorancia humana. Y, en fin, para observar la multitud de pájaros que puebla este área hubieran venido bien.

Und wieder einmal ist es geschehen: Wir haben das Fernglas vergessen. Und DAS wäre nun wirklich nützlich gewesen, angesichts der Tatsache, dass der gesamte Uferbereich der Teiche zum Schutze der Flora und Fauna vor der Unachtsamkeit des Menschen diesem nicht zugänglich ist und man die Vielzahl der Bewohner nur aus sicherer Entfernung beobachten kann.

016

Wir haben die Gelegenheit genutzt, wo wir schon mal da waren, und sind von den Karower Teichen weiter bis Buch gelaufen, um von dort mit der S-Bahn zurück nch Belin zu fahren.

Hemos aprovechado para seguir el camino hasta Buch, donde cogimos el S-Bahn de vuelta a Berlin.

023024

Da die Tage schon merklich länger sind, passte auch noch ein kleiner Spaziergang durch den Schlosspark und die nähere Umgebung….
Gracias a que los días ya son más largos, cabía una pequeña vuelta por el parque y los entornos de la estación….

048050

Selbst der Bahnhof ist interessant, nicht nur wegen dieser blütenweissen Plakatwände, die die Fantasie verführen…. // Incluso la estación de trenes resulta interesante, no solo por los paneles publicitarios vestidos de un blanco tan impoluto capaz de seducir la fantasía de cualquiera…..

042

Veröffentlicht unter Berlin, en camino, fauna, flora, foto, fotografia, fotos, frühling, landschaft, medio ambiente, paisaje, pájaros, Photographie, primavera, Umwelt, unterwegs, vögel | Verschlagwortet mit , , , | Schreib einen Kommentar