Archiv der Kategorie: objet trouvé
Viana do Alentejo _ 2186 _ laberinto
Oktoberlabyrinth (de) Es hat schon länger kein Labyrinth mehr gegeben. Jetzt war es wieder soweit. Mein Herbstlabyrinth 2025 ist ein kleines, ein sehr kleines, dafür aber mobil, so wie fast alles in meinem derzeitigen Leben. Ich bin in einem … Weiterlesen
Viana do Alentejo _ 2184 _ feira
Feira d’Aires _ II Cuadro eléctrico
Viana do Alentejo _ 2182 _ fundstück
Viana do Alentejo _ 2181 _ fundstück
Oriola _ 2180 _ fundstück
Oriola _ 2178 _ fundstück
Viana do Alentejo _ 2177 _ fundstück
Viana do Alentejo _ 2163 _ fundstück
Oliveiras (de) Ich bin tief beeindruckt von den Olivenbäumen, die hier überall zu finden sind, selbst am Straßenrand. Alte Damen, denn auf portugiesisch werden sie mit dem weibliche Artikel bedacht, was mir sehr gefällt. Jede für sich eine … Weiterlesen
Viana do Alentejo _ 2162 _ fundstück
Viana do Alentejo _ 2153 _ fundstück
Alentejo _ 2151 _ patrimonio imaterial
De postal en Postal, de oficio en oficio ….. // Von Postkarte zu Postkarte, von Handwerk zu Handwerk….. (de) Im Tourismusbüro von Viana do Alentejo hab ich eine Postkartensammlung mit Fotos von Jerónimo Heitor Coelho zum „Immateriellen Kulturerbe“ … Weiterlesen
Évora _ 2148 _ fundstück
Évora _ 2147 _ fundstück
Alcáçovas _ 2141 _ fundstück
Viana do Alentejo _ 2132 _ fundstück
Viana do Alentejo _ 2128 _ fundstück
Manuelinisch, aber einfach… / Manuelino, pero sencillo… (de) Eine kleine Besonderheit, auf die ich durch den Text in einem der Flyer aufmerksam gemacht worden bin, ist die Tatsache, dass man an einigen Häusern in Viana do Alentejo einen manuelinischen … Weiterlesen
Viana do Alentejo _ 2127 _ fundstück
Rurban composition
Viana do Alentejo _ 2126 _ fundstück
Wie gesagt: Weiß, und die Farbe nur für die Kontur. // Como he dicho: Blanco, y el color solo para los contornos.
Viana do Alentejo _ 2125 _ fundstück
Viana do Alentejo _ 2124 _ fundstück
Viana do Alentejo _ 2123 _ fundstück
Viana do Alentejo _ 2122 _ fundstück
Tomar _ 2117 _ fundstück
Tomar _ 2115 _ begegnungen
(de) Ich weiss, da ist nur ein verschwommener türkiser Fleck im Grün, mit dem man nur dann etwas anfangen kann, wenn man von der Begeisterung weiss, die mich immer dann erfüllt, wenn ich einem Eisvogel begegne. Meist trifft es … Weiterlesen
Tomar _ 2114 _ gedanken
(es) Siempre que veo algo así, me pregunto por qué resulta tan difícil que eso…… (de) Immer wenn ich so etwas sehe, stellt sich mir die Frage warum das…… …. y eso… /…. und das…… (es) … Weiterlesen
Riachos _ 2109 _ fundstück
Golega _ 2108 _ fundstücke
Tomar _ 2104 _ sommer
La Mata (es) Durante diez días, mientras la ola de calor se cebaba con Portugal, ha estado en vigor el nivel máximo de alerta por riesgo de incendios forestales. Esto significa que todos los trabajos en el campo … Weiterlesen
Tomar _ 2103 _ markttag
Unter der Hitzewelle kochen alle auf Sparflamme. Auch der Trödelmarkt ist „zusammengekocht“ und nur wenige Stände trotzen ihr. La ola de calor tiene a todo el mundo cocinando con llama pequeñ. El mercadillo también está «reducido» y sólo unos … Weiterlesen