Monchique _ 2441 _ textil

In dem Versuch, das Beste draus zu machen….. // Intentando sacar lo mejor de la situación……

 

(de) So, es dauert noch einen weiteren Atemzug, bis es weitergeht. Ostern werde ich noch in Monchique sein. Daher hab ich mir überlegt, wie ich diese Zusatzzeit sinnvoll nutzen kann. Ich hab mir also die Marktfrauen geschnappt und sie dahin gebracht, wo sie eigentlich hingehören oder herkommen: In die Markthalle.

Es gibt sie noch, ich habe so ziemlich am Anfang meiner Zeit in Monchique darüber berichtet. Ein wunderbares Gebäude, der ehemalige Schlachthof mit Anhang; eine schöne, traditionelle Deckenkonstruktion, ein wunderbares Ensemble von Marmor-Auslagen. Ich liebe diesen Ort.

Leider wird er kaum noch benutzt. Im hinteren Teil sind noch zwei Fischstände in Betrieb. Ihr werdet André und Carla weiter unten sehen, sie waren so nett, sich ein Foto mit meinen Fischgobelins machen zu lassen. Und in dem vorderen Teil gibt es nur freitags zwei Frauen, die an zwei Ständen ihre Waren verkaufen. Dementsprechend gibt es auch nicht viele Menschen, die sich dorthin verirren. Leider.

Der Sonntagsmarkt findet auf der Strasse statt, an einer reihe von Holzhütten. Mir wurde erzählt, dass dieser Umstand einer Zeit geschuldet ist, in der in der Markthalle irgendwelche Instandhaltungsarbeiten durchgeführt werden mussten und sie eine Zeit lang geschlossen war. Naja, und jetzt ist das halt so. Und da nicht viel los ist, in dieser Markthalle, soll sie wohl demnächst auch umgewidmet und, so scheint es, im Inneren umgestaltet werden. Ich fürchte, von den Verkaufsnischen aus Marmor wird nicht viel übrig bleiben. Dabei verdankt dieser Ort ihnen einen Großteil seines Charmes.

 

(es) Bueno, parece que se retrasa un poco aún la partida del KUKUmobil. Hasta después de Semana Santa seguiré en Monchique. Por eso he pensado en cómo aprovechar bien este tiempo extra. Así que he cogido a mis „mercaderas“ y las he llevado al lugar al que realmente pertenecen o de donde proceden: el mercado municipal.

Todavía existe; ya os hablé de él casi al principio de mi estancia en Monchique. Un edificio maravilloso, el antiguo matadero con su anexo; una bonita estructura de techo tradicional, un conjunto maravilloso de mostradores de mármol. Me encanta este lugar.

Por desgracia, ya casi no se utiliza. En la parte trasera todavía hay dos puestos de pescadería en funcionamiento. Más abajo veréis a André y Carla, que tuvieron la amabilidad de hacerse una foto con mis tapices de pescado. Y en la parte delantera solo hay dos mujeres los viernes que venden sus productos en dos puestos. Por lo tanto, tampoco hay mucha gente que se acerque por allí. Por desgracia.

El mercado dominical se celebra en la calle, junto a una hilera de casetas de madera. Me han contado que esto se debe a que hubo que realizar unas obras de mantenimiento en el mercado cubierto por lo que este estuvo cerrado durante un tiempo. Bueno, y ahora es así y todos se han acostumbrado. Y como no hay mucho movimiento en este mercado cubierto, parece que pronto se le dará un nuevo uso y, al parecer, se remodelará el interior. Me temo que no quedará mucho de los puestos de mármol. Y eso que este lugar les debe gran parte de su encanto.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Carla & André

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dieser Beitrag wurde unter architektur, arquitectura, arquitectura popular, arte, bildwirkereien, Dorfleben, exposición, kunst, tapices, tapiz, tapiz narrativo, teppiche, textil, traditionelle Bauten, vida en el pueblo abgelegt und mit , , , , , verschlagwortet. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert