Exposición / Ausstellung _ Part II
(es) En el dossier que presento a los ayuntamientos, las entidades púbicas en general y las asociaciones culturales cuando pregunto por el permiso de poder estar un tiempo con el KUKUmobil en algún lugar de la parroquia, del pueblo, de la ciudad, incluyo siempre la propuesta de ofrecer un curso o organizar una pequeña exposición. Me parece una forma bonita de devolver algo a cambio de la hospitalidad recibida.
Sé que no siempre va a ser posible. A veces va a ser una estancia tan espontánea y/o corta, que simplemente no da para hacer una mínima difusión tanto por lo uno como por lo otro. Otras veces puede que no haya un lugar adecuado.
Tanto más me alegra que aquí en Fisterra, en la primera parada del viaje hayan sido posible las dos cosas, gracias a la generosidad del concello, y, sobre todo, la de la asociación de vecinos que gestiona „El casino“, propiedad de la cofradía.
Con la alcaldesa Áurea Dominguez. Foto de Steffen Pfeiffer
Foto de Steffen Pfeiffer
Foto de Steffen Pfeiffer
Foto de Steffen Pfeiffer
Foto de Steffen Pfeiffer
(de) In dem Dossier, das ich an die Stadtverwaltungen, andere öffentliche Einrichtungen oder Kulturzentren schicke, um anzufragen, ob das KUKUmobil auf seiner Reise über den europäischen Kontinent eine Weile in der Gemeinde, der Stadt oder dem Dorf stehen kann, biete ich die Möglichkeit eines Schnupperkurses, eines Workshops oder einer Pop-Up-Ausstellung an. Mir erscheint das eine schöne und eine naheliegende Art und Weise, mich für die erfahrene Gastfreundschaft zu bedanken.
Mir ist bewußt, dass es nicht immer möglich sein wird. Manchmal wird der Aufenthalt des KUKUmobils so kurz und/oder so kurzfristig sein, dass es schlicht keine Zeit für eine minimale Werbung oder Bekanntgabe geben wird. Manchmal sind vielleicht auch nicht die geeigneten Räume verfügbar oder vorhanden.
Umso mehr freut es mich, dass hie rin Fisterra, dem ersten halt auf der langen Reise des KUKUmobils durch Europa, beides möglich ist. Nicht zuletzt dank der Gastfreundschaft und Unterstützung des Concello , und der Asociación de Vecinos, die diese Räumlichkeiten in „El Casino“, die derzeit die Austellung beherbergen, nutzen.
Foto de Victoria Szabo
Foto de Victoria Szabo
Con Steffen Pfeiffer. Foto de Victoria Szabo
(es) Mi agradecimiento va a todas las personas, que han intervenido para hacerlo posible, gracias a , que inauguró oficialmente la exposición, gracias a Victoria Szabo y a Steffen Pfeiffer por las fotos. Steffen ha escrito también un artículo en gallego, el primero en gallego, que se uede leer en el periódico digital „Que pasa na Costa“ . Gracias Steffen!
Y, por supuesto, mi agradecimiento a toda la gente que se ha tomdo el tiempo para visitar la exposición en estos tres últimos días, que ha traído amigos y conocidos y ha corrido la voz. Queda el día de hoy. Así que si queréis conocer mi trabajo, ver lo que ha 2crecido“ aquí y acercaros al mundo del tapiz pictórico, estáis invitados. Desde las 11 hasta las 14:30, y de 15:30 hasta las 21 horas me encontráis en „El Casino“.
(de) Mein Dank an alle Personen, die diese Ausstellung möglich gemacht haben, Danke an Áurea Dominguez, Bürgermeisterin von Fisterra, die sich die Zeit genommen hat, die Ausstellung zu eröffnen, Danke an Viktoria Szabo und Steffen Pfeiffer für die Fotos. Steffen hat auch einen Artikel darüber geschrieben, den ersten auf galicisch. Er ist auf der digitalen Nachrichtenseite „Que pasa na costa“ zu finden. Danke Steffen!
Und natürlich mein Dank an alle, die sich Zeit genommen haben, um die Ausstellung in den letzten drei Tagen zu besuchen, die Freunde oder Bekannte mitgebracht und die die Werbetrommel gerührt haben. Heute ist der letzte Tag. Wenn ihr also neugierig seid auf meine Arbeit, auf die Welt der Bildwirkerei, auf das, was hier in Fisterra entstanden ist, dann habt ihr dazu heute noch Gelegenheit. Von 11 Uhr bis 14:30 Uhr und von 15:30 Uhr bis 21 Uhr findet ihr mich im „Casino“.
Andrea Milde A arte dos tapices tecidos a man en Fisterra