Louro _ 1449 _ Labyrinth

El laberinto / Das Labyrinth. II

De antaño … von einst…..

(es) Evidentemente, Galicia no me necesita a mi para tener un laberinto. Sobre todo, porque ya hay. Varios. Algunos muy antiguos, de la edad de bronce, es decir que han sido labrados en la roca hace aproximadamente 4000 años. Los más conocidos son, quiza , los de Mogor, pero aquí cerca, en Muros, también se encuentran. Los que se dejan encontrar porque mucho no queda de ellos y en algunos casos son más el deseo y la imaginación, con la ayuda del adecuado ángulo de iluminación natural, que los dibujan en la roca.

Claro que voy a buscarlos, como no. Si estaís interesadoe, los pertroglifos se encuentran entre Lariño y Louro, en la ladera del monte. Los dos yacimientos de Naraio no están indicados, el de Naraio 2 ni lo he encontrado, está todo cubierto de retama. Pero los petroglifos  de Laxe de Rodas, que representan supuestamente un calendario solar con anillos concéntricos, no un laberinto, están indicados dese el pueblo.

(de) Natürlich braucht  mich Galicia nicht, um ein Labyrinth zu haben. Es hat schon, mehrere. Einige von ihnen sehr alt, man nimmt an aus der Bronzezeit. Vor über 4000 Jahren wurden sie also in den Stein geritzt. Die bekanntesten sind wahrscheinlich die Petroglyphen von Mogor, aber auch hier in der Umgebung, in Muros, sind sie zu sehen. zumindest soweit die Zeit sie noch sichtbar gelassen hat, denn viele von ihnen sind kaum noch zu sehen, eher zu erahnen, und es braucht schon den Wunsch und den richtigen Lichteinfall, um sie zu erkennen.

Logisch, dass ich mich auf die Suche mache. Wer Interesse hat: Die Petroglyphen befinden sich zwischen Lariño und Louro. Die beiden Fundstellen Naraio 1 und 2 sind nicht ausgeschildert, und bei der 2 habe ich nichts mehr gefunden, es war alles zugewachsen, aber „Laxe das Rodas“ ist vom Dorf aus ausgeschildert. Dort findet sich zwar kein Labyrinth, aber eine Felsenritzung mit konzentrischen Ringen, von der man annimmt, dass es ehemals ein Sonnenkalender war.

 

 

De hoy…… von jetzt…..

Pero también hay laberintos más actuales. Por ejemplo al final de la „Playa de Mar Afuera“ cuando llegas desde el faro. Es uno semipermanente, que se construyó en 2018 y se mantiene el tiempo que tendrá que mantenerse. A través de Verónica, Viki y Andrés, miembros de la asociación fisterrana „enredando“ he tenido conocimiento de él y gracias a Andrés puedo comartir aquí incluso fotos del momento en el que se construyó. Lo hemos incluído en la página de localización de laberintos de „The Labyrinth Society“, para que lo pueda econtrar la gente interesada que no se cruza por casualidad con Andrés, Viki o Verónica.

Aber es gibt auch Labyrinthe neueren Datums. Zum Beispiel befindet sich eins am „Ende“ des Strands „Mar Afuera“, wenn man aus der Richtung des Leuchtturms kommt. Es wurde 2018 gebaut und wird sich so lange halten, wie es Menschen gibt, die es besuchen. Ich habe durch Verónica, Viki und Andrés, vom Kulturverein „enredando“ davon erfahren. Andrés hat damals Fotos gemacht, die ich jetzt hier zeigen kann. Jetzt ist es auf der Seite der The Labyrinth Society, damit es auch andere Interessierte finden können, die den dreien gerade nicht über den Weg laufen, wenn sie Fisterra besuchen.

 

 

 

Dieser Beitrag wurde unter arte, en camino, fundstücke, laberintos, labyrinthe, landschaft, paisaje, unterwegs abgelegt und mit , , , , , , , , , , , verschlagwortet. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert