letztes bad // último baño

Mit einem Blick zurück, selbst durch die Sonnenstrahlen hindurch, die immer noch -oder gerade jetzt- angenehm wärmen,  ist aus der Vermutung, dass  das Bad im Meer am vergangenen Sonntag das letzte in dieser Saison gewesen sein könnte , eine unabänderliche Tatsache geworden (naja, es sei denn, wir überhören das Stimmchen der Vernunft, das uns ins Ohr säuselt: Du bist ja verrückt, ist doch  viiiieeel zu kalt!). Wie immer haben wir uns vorgenommen, auch im Herbst und Winter an den Strand zu fahren, zum Spazierengehen, zum Stormwatching, zum Sammeln gefundener Objekte, zum Labyrinthbauen….. Ob daraus was wird, wird die Zeit uns zeigen. Man und frau weiss ja, wie das mit den guten Vorsätzen so geht….

Echando la vista atrás, incluso a través de los rayos de sol que aún calientan que da gusto, parece haber adquirido rango de  „hecho cierto e irrevocable“ la sospecha de que el baño en la playa de San Vicente del domingo pasado haya sido el último de esta temporada (bueno, salvo que consigamos hacer oídos sordos a esta voz que nos susurra: ¡no seas loca, hace demasiado frio! ). Como siempre nos hemos propuesto, seguir bajando a la playa en otoño e incluso en invierno, para dar un paseo, para observar tormentas, para recoger objetos encontrados, para construir laberintos efímeros…. Ya dirá el tiempo, si es así. Todos sabemos lo que suele pasar con los propósitos…..

Esta entrada, con las últimas fotos playeras, la dedico a Rosa y Salvador, con los que otros años conseguimos quedar un día en la playa, lo que este año no ha sido posible….. A ver si el año que viene recuperamos esta costumbre.

Diesen Post schreibe ich speziell für Rosa und Salvador, mit denen wir uns in den vergangenen Jahren an irgendeinem Sommertag am Strand getroffen haben, was dieses Jahr nicht hat sein sollen….. Mal sehen, ob wir es nächstes Jahr schaffen, diese  Gewohnheit wieder aufzunehmen.

.

.

Da sie meine etwas schrulligen Eigenarten kennen, wird  sie die Auswahl der Fotos auch nicht allzusehr wundern. Zwar geniesse ich das Schaukeln im Wasser, die Leichtigkeit, die Kühle, das Glitzern der Sonnenstrahlen, das Wirbeln des Sandes wenn die Wellen sich brechen, den Rhythmus von Ruhe und Aufruhr, irgendwann ist aber auch gut. Und dann nehm ich normalerweise die Kamera und mach einen langen Spaziergang am Strand, während die einen noch über die Wellen hüpfen und die anderen sie brechen…..

Ya que conocen mi caprichosas peculiaridades, no les sorprenderá la selección de las fotos. Aunque  disfrute del bailoteo en el agua, del suave mecer, de la sensación de  levedad, del frescor, de los centellos de los rayos de sol en el agua cristalina, de los pequeños remolinos de arena cuando rompen las olas, del ritmo de tranquilidad y alboroto acuático,  tarde o temprano llega  el momento que digo: ¡ya está bien! Entonces suelo coger la camara y dar un paseo por la playa, mientras unos siguen saltando y otros rompiendo las olas ……

.

.

Esta vez me encontré con un cangrejo de mar, mejor dicho que Uli me avisó, y me quedé  observando a este animal, como algunas veces se dejaba llevar por las olas sin aparente resistencia , como otras clavaba las patitas en la arena movediza para no dejarse arrastrar. Media hora pasé inmersa en esta contemplación. Una serie de fotos saqué, os las cuelgo en el siguiente post, para que sintáis el ir y venir del agua, las fuerzas de la Naturaleza y la resistencia en la  pequeñez…..

Diesmal fand ich einen Krebs, genauer gesagt Uli machte mich auf ihn aufmerksam. Und so sass ich etwa eine halbe Stunde an der Grenze zwischen Wasser und Land und hab dem Krebs dabei zugesehen, wie er sich manchmal von den Wellen anscheinend wiederstandslos mitspülen liess, und wie er andee male die Beinchen steif in den Sand steckte, um gegen das zurückfliessende Wasser anzukämpfen. Ganz versunken war ich in dieser Betrachtung. Die Fotoserie lade ich nachher hoch, einfach nur damit ihr ein klein wenig vom kommen und Gehen der Wellen spürt, von der Kraft, der Naturgewalt, dem Wiederstand im Kleinen……

Als wir schon dabei waren, unsere Sachen zusammen zu packen, wurde Ulis Glück durch einen Traktor vollkommen gemacht, der Strohballen presste. Ein Traktor am Strand und die Aussicht auf einen Teller mit gegrillten Rippchen am Nachbarstrand: was will man noch mehr……

Justo cuando nos dispusimos a recoger nuestras cosas, experimentó Uli un momento de suma felicidad: cerca vimos un tractor con una empacadora. Qué mas pedir de un día de playa que buen tiempo y un tractor, sabiendo además, que te espera un plato de costillas asadas en la playa de al lado…..

Y mientras esperabamos que Iñaki diese el visto bueno a las costillas, Uli llenó el mantel de papel de tractores, empacadoras y cosechadoras….

Und während wir, wenig später, darauf warteten, dass Iñaki die Rippen auf dem Grillrost für gut befand, füllte Uli die Papiertischdecke mit Traktoren, Strohballenpressmaschinen und Mähdreschern…..

.

.

.

Wie gesagt, wir haben uns vorgenommen, auch in den nächsten Monaten ab und zu an den Strand zu fahren, mit Vilma, zum Beispiel, die nächstes Wochenende aus Finnland kommt, um drei Monate bei uns zu wohnen. Aber dann wird es sicher anders sein. Und Rippchen gibt es dann nur noch unter dicken, warmen Jacken….

Lo dicho, nos hemos propuesto bajar a lo largo de los próximos meses de vez en cuando a la playa, con Vilma, por ejemplo, la chica finlandesa que viene la semana que viene para quedarse con nosotros hasta diciembre. Pero entonces será distinto. Y costillas sólo habrá debajo de un abrigo gordo y calentito….

Dieser Beitrag wurde unter besondere Tage, días especiales, en camino, erinnerungen, landschaft, paisaje, recuerdos, unterwegs abgelegt und mit , verschlagwortet. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

3 Antworten zu letztes bad // último baño

  1. Danixa sagt:

    qué lindo paseo Andrea, qué lindas fotos y ese olor a las costillitas esperando! mmmmm llega hasta aquí !!!

  2. Rosa sagt:

    Bueno, pues gracias al blog ya se quien es Vilma (me refresco ayer la memoria Salvador sobre quien podía ser) y he disfrutado virtualmente de mi último día de playa de este verano… A ver si es verdad que al año que viene podemos volver a disfrutar de nuestra pequeña tradición…¡Uy! Creo que me ha salpicado una gota…

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert