(de) Freitags, freitags ist Markttag in Tomar. Da herrscht nicht nur ein reges Treiben in der Markthalle, sondern auch um das Gebäude herum. Und man kann so ziemlich alles finden, wie sich das für einen Markt gehört, der sich ernst nimmt: von Wäsche über Haushaltswaren in Metall und Plastik, über Gerätschaften für den Gartenbau und Tiere, bis hin zu den Lebensmitteln aus Wasser, Erde und der Luft.
Wie ich es liebe, über Märkte zu schlendern, selbt dann, wenn es nicht darum geht, einzukaufen, weil ich im KUKUmobil nicht kochen kann. Immer wieder finde ich meine Marktfrauen, die diesen kleinen bunten Kosmos lebendig halten. Wie lange noch, das weiss nur die Zunkunft. Fast alle sind sie Silberlocken. Ich befürchte, ohne sie wird es still werden, in diesem kleinen Königinnenreich. Denn auch die Kundschaft ist größtenteils silbergelockt. Es braucht halt Zeit, Zeit am Vormittag, zum einkaufen, zum kochen…. wer hat die schon…….
(es) Los viernes, son los viernes los días de mercado en Tomar. No sólo hay un hervidero de actividad dentro del edificio, sino también alrededor de él. Y se puede encontrar prácticamente de todo, como corresponde a un mercado que se toma en serio a sí mismo: desde ropa blanca hasta artículos domésticos de metal y plástico, desde herramientas de jardinería y animales hasta alimentos provenientes de agua, tierra y aire.
Cómo me gusta pasear por los mercados, incluso cuando no tiene sentido hacer compra, porque no puedo cocinar. Y una y otra vez encuentro a las mujeres del mercado que mantienen vivo este pequeño y colorido cosmos. Por cuánto tiempo más, sólo el futuro lo sabe. Casi todas llevan los rizos plateados. Temo que sin ellas, este pequeño reino de reinas se quede en silencio. Porque la mayoría de los clientes también son „rizos de plata“. Es que hace falta tiempo, tiempo por la mañana, para comprar, para cocinar…. y quien lo tiene aún…….
Drinnen / Dentro
Draußen / Fuera: