Die Thermalquellen / Las termas
(es) A veces, la vencida es a la tercera. Cuando Victor y yo fuimos a las termas, a ambos nos sorprendió lo concurridas que estaban. Había mucha gente. Por ello, en esta primera visita no hubiera podido hacer ninguna foto de los baños de la época romana sin inmortalizar a un montón de gente semidesnuda que no quiere salir y a la que yo no quiero tener en ella. Así que nos contentamos con un picnic y una visita al yacimiento arqueológico de Aquis Querquennis.
Cuando Carlos y Jesús estuvieron aquí, fuimos en su primer y único día pa’lla. Lo que pasa es que llovió tanto que terminamos empapados después de visitar la iglesia visigoda de Santa Comba y no teníamos ganas de mojarnos más.
Pero de alguna manera nos habíamos quedado con las ganas, sobre todo Jesús. Así que gracias a su insistencia lo intentamos una tercera vez antes de que ambos tuvieran que emprender el camino de vuelta a Madrid. Y la verdad es que tuvimos suerte. Justo antes de llegar a las termas, despejó.
(de) Manchmal ist es tatsächlich so, dass aller guten Dinge DREI sind. Als ich kurz nach Weihnachten mit Victor zu den Thermalquellen gefahren bin, waren wir glaube ich beide überrascht, wie gut besucht sie waren. Ich meine, es war echt richtig voll. Und so hätte ich bei diesem ersten Besuch keine Fotos von den Bädern aus römischer Zeit machen können, ohne eine Menge halbnackter Menschen im Bild zu verewigen, die nicht drauf sein wollen und die ich nicht drauf haben will. So begnügten wir uns mit einem Picknick und einem Besuch der archäologischen Ausgrabungsstätte von Aquis Querquennis.
Als Carlos und Jesús jetzt hier waren, sind wir an ihrem ersten und eigentlich einzigen Tag hingefahren, und es hat so geschüttet, dass wir nach dem Besuch der westgotischen Kirche in Santa Comba pitschnass waren und keine Lust darauf hatten, noch nasser zu werden.
Aber irgendwie hatte es uns gepackt, vor allem Jesús. Und so haben wir es seiner Beharrlichkeit zu verdanken, dass wir es ein drittes Mal versucht haben, bevor beide sich wieder auf den weg nach Madrid machen mussten. Und tatsächlich hatten wir Glück. Kurz bevor wir bei den Thermen ankamen, klarte es auf.
(es) Y sí, había unos cuantos visitantes, pero eran tan pocos que pudimos repartirnos bien en el paisaje y tuvimos una piscina para nosotros solos. Un auténtico lujo.
Nosotros solo tuvimos tiempo de meter los pies en el agua y chapotear un poco. ¡¡¡Qué placer!!! Imagino lo increíblemente maravilloso que debe ser darse un baño aquí en una noche de luna llena o en una mañana de helada invernal.
(de) Und ja, es gab zwar einige wenige Besucher:innen, aber es waren so wenige, dass wir uns gut in der Landschaft verteilen konnten und alle ein Becken für sich hatten. Ein wahrer Luxus.
Wir hatten eben mal Zeit, um die Füße ins Wasser zu stecken und ein wenig zu planschen. Ein Genuß!!! Ich stell mir vor, wie unglaublich toll es sein muss, in einer Vollmondnacht oder an einem frostigkalten Wintermorgen hier ein Bad zu nehmen.
(es) Por cierto: entre los visitantes de las terman había un chico que tocó un handpan. Me regaló su disco. Lo he encontrado en internet, os dejo el enlace. Me gustó, encajó bien en el paisaje, con el momento.
(de) Übrigens: unter den Besuchern der Quellen gab es einen jungen Mann, der eine Handpan spielte. Er hat mir seine CD geschenkt und ich habe ihn im Internet gefunden. Hier habt ihr den Link. Ich fand, die Musik passte sehr gut in diese Landschaft, zu dem Moment.
Fantastisch, diese Quellen in dieser Landschaft, ich bekomme sofort Lust, einzutauchen.