Xunqueira de Ambía _ 1835 _ caminata

Galicia es…

 

(es) Río, bosque, castro…… Quería que fuese una caminata larga, para aprovechar el día de sol y el parón de transición en el bastidor, entre un tema y otro. Pero resultó ser una caminta corta, porque en medio del trayecto previsto me dí cuenta que la suela de uno de los zapatos se había separado del resto….. ya me parecía que entraba mucho agua por ser un día de rocío matutino, pero no de lluvia. En fin, até la suela al zapato con el cordón, pero desistí de hacer el recorrido previsto. Aún así, los tres horitas de camino que me han llevado hasta el Outeiro do Castro, han sido comoun baño en la esencia gallega, como mejor no lo podría haber planificado…..Y ha sido como si  hubiera leído mis ultimas entradas en el blog y quisiera contestarme…..

(de) Fluss, Wald, Castro…… Es sollte ein langer Spaziergang werden, um den sonnigen Tag und die Übergangspause beim Wechsel der Motive zu nutzen. Aber es wurde ein kurzer Spaziergang, denn auf halbem Weg der geplanten Route stellte ich fest, dass sich die Sohle eines der Schuhe vom Rest gelöst hatte ….. irgendwie schien es mir schon so, als ob viel Feuchtigkeit eindrang, zu viel für einen Tag mit Morgentau, aber nicht mit Regen. Jedenfalls habe ich die Sohle mit dem Schnürsenkel an den Schuh gebunden, aber ich habe es dieser Improvisation und mir nicht zumuten wollen und die geplante Route aufgegeben. Trotzdem war der dreistündige Spaziergang zum Outeiro do Castro ein Bad in der Essenz Galiciens, wie ich es nicht besser hätte planen können….. Und es war, als ob sie meine letzten Blogeinträge gelesen hätte und mir darauf antworten wollte…..

Der Arnoia _ El Arnoia

 

 

Los árboles _ Die Bäume

 

 

 

 

 

 

 

Los caminos  _ Die Wege

 

 

 

Die Mauern _ Los muros

 

 

 

 

 

Die Aussicht _ Las vistas

 

 

Die besonderen Orte _ Los lugares especiales

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(es) Hasta a mis reflexiones sobre el cuidado, el mantenimiento y los borradores de las huellas del tiempo me ha dado contestación…… poniendome en un plis-plas en situación….

(de) Selbst auf meine Überlegungen zur Pflege, Bewahrung, zu den  Zeitspurenwegwischern kam promt eine Antwort…. sah ich mich doch im Handumdrehn in deren Situation versetzt …..

 

 

 

 

 

Dieser Beitrag wurde unter flora, fundstücke, herbst, landschaft, otoño, paisaje, pueblos abgelegt und mit , , verschlagwortet. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert