Kulturlandschaften III
(es) Por fin hemos llegado al río. El Arnoia. No he escrito mucho sobre él y, sin embargo, también se ha convertido en uno de mis lugares favoritos. ¿Cómo es posible que escriba tan poco sobre los lugares que se han hecho con un hueco en mi corazón? Quizá porque no tengo las palabras ni la forma adecuadas. Más transcendente de lo que cabe en una simple descripción excursionista, demasiado importante para una descripción sentimental, casi kitsch, del paisaje…..
Sin embaro, camino por sus orillas una y otra vez y cada vez me sumerjo…. Simbólicamente, porque muz por sorpresa mia no me bañé en él ni siquiera en los calurosos días de agosto, me limité a observar el resplandor del sol y el loco vuelo de las libélulas y no quise perturbar esta imagen…. Perferí permanecer como observadora….
(de) Jetzt sind wir endlich am Fluss angekommen. Der Arnoia. Von ihm habe ich noch gar nicht viel berichtet und dabei ist auch er einer meiner Lieblingsorte geworden. Wie kann es nur sein, dass ich gerade über die Orte, die es sich ganz besonders in meinem Herzen gemütlich gemacht haben, so wenig schreibe. Vielleicht, weil mir die richtigen Worte fehlen, oder die richtige Form. Für eine Wanderbeschreibung zu wichtig, für eine sentimentale, ans Kitschige grenzende Landschaftsbeschreibung zu schade…..
Aber ich laufe immer wieder an seinem Ufer entlang und jedes Mal tauche ich ein…. Sinnbildlich, denn überraschenderweise habe ich selbst an den heißen Augusttagen nicht in ihm gebadet, habe nur dem Glitzern der Sonne und dem verrückten Flug der Libellen zugeschaut und wollte dieses Bild nicht stören…. Wollte Betrachterin bleiben….
(es) El río es también un paisaje cultural que el hombre ha utilizado. No sólo por los lugares de baño que se pueden encontrar de vez en cuando a lo largo del curso del río… Aquí y allá fue represado, desviado, la fuerza del agua se utilizó una vez para hacer funcionar los numerosos molinos, cuyas ruinas todavía se pueden encontrar si se sigue el curso. En ambas direcciones….
En este contexto, paisaje modificado por el hombre puede que también significa que el hombre se preocupe de mantener el curso del río en condiciones para la temporada de lluvias de otoño-invierno, para que ningún árbol sea arrastrado y retenga el agua en alguno de los obstáculos artificiales donde no debería haber ninguna retención.
(de) Auch der Fluß ist eine Kulturlandschaft, die der Mensch sich zu Nutze gemacht hat. Nicht nur durch die Badestellen, die es immer mal wieder entlang des Flusslaufs gibt… Hier und dort wurde gestaut, abgezweigt, die Kraft des Wassers diente ehemals, um die zahlreichen Mühlen zu betreiben, deren Ruinen man immer noch findet, wenn man dem Lauf folgt. In beide Richtungen….
Kulturlandschaft bedeutet in diesem Zusammenhang dann wohl auch, dass mensch sich darum kümmert, den Lauf des Flusses so zu pflegen, dass er bereit ist für die herbstwinterliche Regenzeit, dass kein Baum mitgerissen wird, der dann an einem der Übergänge oder von Mensch geschaffenen Hindernissen staut, wo nicht gestaut werden soll.
(es) Cuando hace poco quise hacer una excursión por el Arnoia desde Xunqueira hasta Allariz, que son unos 7 kilómetros, me hacía ilusión verme andar por el estrecho sendero y sentir el encanto del paisaje fluvial. Sin embargo, lo que me esperaba era una imagen completamente distinta. La vegetación de ribera había sido diligente y decididamente raleada. Sin duda, esta actuación formaba parte de un plan de gestión forestal bien pensado. En verano no presté atención a los viejos tocones de los árboles, que podrían haber avisado de que de vez en cuando aquí se mete mano para controlar la vegetación. Sólo cuando tropiezas desprevenido con un paisaje empapado de dolores fantasmales, donde los tocones de los árboles se alzan ahí donde antes constelaciones de árboles proyectaron su reflejo en el agua, donde la tierra es removida por maquinaria pesada que ha buscado y encontrado su camino….. entonces…..
Pues no, no es un paisaje virgen, aunque a veces lo parezca. Y donde ha habido intervención, emana una responsabilidad. Lo ideal es que los paisajes modificados por el hombre encuentren un equilibrio, aunque sea difícil imaginarselo justo el día en que se produce la intervención que se supone debe garantizar ese equilibrio.
En cualquier caso, si lo hubiera sabido, ese día no habría ido por allí.
(de) Als ich kürzlich dem Arnoia folgend von Xunqueira bis Allariz wandern wollte, das sind ungefähr 7 km, da freute ich mich auf den schmalen Trampelpfad und die verwunschene Flußlandschaft. Was mich erwartete war allerdings ein ganz anderes Bild. Fleißig und entschieden wurde da die Ufervegetation ausgedünnt. Mit Sicherheit folgt das Ganze einem wohl durchdachten Plan. Ich habe im Sommer auch nicht darauf geachtet, wo alte Baumstümpfe mich darauf hätten vorbereiten können, dass hier hin und wieder Hand angelegt wird. Nur wenn man so unvorbereitet hineinstolpert in eine von Phantomschmerzen durchtränkte Landschaft, in der überall Baumstümpfe emporragen, wo vorher interessante Baumkonstellationen ihr Spiegelbild ins Wasser warfen, die Erde aufgewühlt ist von schwerem Gerät, das da seinen Weg gesucht und gefunden hat….. dann…..
Es ist eben keine unberührte Landschaft, auch wenn es manchmal so scheinen mag. Und da wo einmal eingegriffen wurde entsteht eine Verantwortung. Kultur-Landschaften finden im Idealfall ein Gleichgewicht, wenn auch schwerlich genau an dem Tag, an dem der Eingriff stattfindet, der für dieses Gleichgewicht Sorge tragen soll.
Jedenfalls: Hätte ich das gewußt, wäre ich diesen Weg an diesem Tag nicht gegangen.