Museo de Bellas Artes _ II
(de) Es geht weiter, ich hab mal unterteilt, weil es sonst etwas viel geworden wäre. Ich muss auch noch einmal zurück, weil ich nur das Erdgeschoss geschafft habe und die erste Etage noch gar nicht gesehen habe……. Daher ist es gut, wenn die Eintrittspreise in Museen nicht so hoch sind, dass man das Gefühl hat, man muss sich „überfressen“, um die finanzielle Ausgabe zu amortisieren. Lieber öfter mal kommen können und kleine Häppchen mitnehmen, geniessen, verdauen und… wiederkommen.
(es) Sigo con el mismo tema. Lo he dividido en partes porque, de lo contrario, habría quedado un poco largo. Y tengo que volver, porque solo he podido ver la planta baja y aún no he visto la primera planta… Por eso es bueno que las entradas a los museos no sean tan caras como para tener la sensación de que hay que «atiborrarse» para amortizar el gasto. Es mejor poder venir más a menudo y llevarte pequeños bocados, disfrutarlos, asimilarlos y… volver.
Alonso Vázquez, Sagrada Cena / Das Letzte Abendmahl, hacia/um 1588
Juan de Roelas, La venida del Espíritu Santo / Die Herabkunft des Heiligen Geistes,
hacia/um 1615
Francisco de Zurbarán,
Apoteosis de Santo Tomás de Aquino /Apotheose des hl. Thomas von Aquin
mit den Kirchenlehrern , 1613
(de) Hier, unter anderen, ganz viel Murillo. Der ist mir natürlich nicht neu, aber er ist immer wieder beeindruckend….
(es) Aquí, entre otros, hay muchísimas obras de Murillo. Por supuesto, no es ningún descubrimiento para mí, pero nunca deja de impresionarme…
Bartolomé Esteban Murillo, Inmaculada Concepción, la Colosal/
Die Unbefleckte Empfängnis, die Kolossale, hacia/um 1650
Francisco de Zurbarán, El Padre Eterno, Der Ewige Vater, hacia/um 1636
Bartolomé Esteban Murillo, 1665-69
Bartolomé Esteban Murillo, 1665-69
Bartolomé Esteban Murillo, Piedad, 1665/66






























