Madrid _ 2223 _ intermezzo

Familientreffen in Madrid _ XII

 

(de) So, das ist der letzte Eintrag zu unserem Madrid-Intermezzo mit dem sich eine wunderbare Brücke schlagen läßt, zurück in das ländliche Portugal, ins Alentejo,  in dem ich gerade mit dem KUKUmobil unterwegs bin.

Die Ausstellung war Teil des „Fest der Transhumanz“ und ein guter Vorwand, um einen  Spaziergang im Grünen zu machen. Es war eine kleine, feine Ausstellung mit Porträts von Frauen, Schäferinnen, aus der Sierra de Madrid.

Es gibt auch einen Dokumentarfilm dazu, aber ich habe ihn im Internet nicht finden können. Den Trailer habe ich am Ende angehängt. Die Texte fand ich auf der Seite der Comunidad de Madrid und habe sie von dort kopiert. Leider habe ich auch nicht herausfinden können, wer genau die Fotos gemacht hat. Sie sind schön und sehr eindrucksvoll.

 

(es) Bueno, esta es la última entrada sobre nuestro Intermezzo en los Madriles y da para construir un maravilloso puente de vuelta al Portugal rural, al Alentejo, donde estoy ahora mismo con el KUKUmobil.

La exposición formaba parte de la «Fiesta de la Trashumancia» y fue una buena excusa para dar un paseo por el Madrid verde. Era una pequeña y bonita exposición con retratos de mujeres, pastoras, de la Sierra de Madrid.

También hay un documental al respecto, pero no lo he podido encontrar en Internet. He adjuntado el tráiler al final. Encontré los textos en la página web de la Comunidad de Madrid y los copié de allí. Lamentablemente, tampoco he podido averiguar quién tomó las fotos. Son bonitas y muy expresivas e impresionantes.

 

 

 

(es) El Legado de las Pastoras

El pastoreo tradicional es una actividad milenaria que ha tenido una enorme importancia en la subsistencia y desarrollo de los pueblos y sus gentes. Ha modelado los territorios rurales, a lo largo de los años, hasta transformarlos en los paisajes culturales que contemplamos hoy. En los pueblos del Valle Bajo del río Lozoya, así como en muchos otros de la Sierra Norte de Madrid, ha supuesto una de las ocupaciones principales de la comarca, junto con la agricultura. En muchos de estos pueblos, eran, sobre todo, las niñas quienes se encargaban de carear los rebaños de ovejas o cabras a diario, desde muy temprana edad, e incluso dormir con ellas en el monte. Su trabajo, conectado con la tierra y sus ciclos, ha pasado desapercibido por mucho tiempo, ya que los trabajos de las mujeres en el ámbito rural han sido poco reconocidos y valorados. Con este proyecto se pretende dar visibilidad al trabajo desarrollado por estas mujeres, hoy octogenarias y nonagenarias; recuperar y salvaguardar los saberes que atesoran y hacer partícipe a la comunidad, para que las generaciones presentes y futuras encuentren inspiración en sus vivencias y mantengamos este conocimiento y este patrimonio cultural tan valioso. Ellas mismas, a través de la transmisión oral directa, narran sus vivencias y conocimientos y son las protagonistas en las acciones que se realizan con la comunidad. El encuentro con pastoras actuales del territorio también es uno de los objetivos fundamentales de este proyecto, para generar conocimientos comunes, intercambiar experiencias y mostrar la importancia que tiene el pastoreo a día de hoy.

Es un proyecto llevado a cabo por la Mancomunidad del Embalse del Atazar y en el que han colaborado La Proyectora de Ideas y CucuFlash.

 

(de) Das Erbe der Schäferinnen

Die traditionelle Schafzucht ist eine jahrtausendealte Tätigkeit, die für den Lebensunterhalt und die Entwicklung der Dörfer und ihrer Bewohner von enormer Bedeutung war. Im Laufe der Jahre hat sie die ländlichen Gebiete geprägt und sie zu den Kulturlandschaften gemacht, die wir heute sehen. In den Dörfern des unteren Lozoya-Tals sowie in vielen anderen Dörfern der Sierra Norte von Madrid war sie neben der Landwirtschaft eine der wichtigsten Beschäftigungen der Region. In vielen dieser Dörfer waren es vor allem Mädchen, die schon von klein auf täglich die Schaf- oder Ziegenherden hüteten und sogar mit ihnen auf der Weide schliefen. Ihre Arbeit, die mit dem Land und seinen Zyklen verbunden ist, blieb lange Zeit unbeachtet, da die Arbeit von Frauen im ländlichen Raum wenig anerkannt und geschätzt wurde.

Mit diesem Projekt soll die Arbeit dieser Frauen, die heute achtzig oder neunzig Jahre alt sind, sichtbar gemacht werden. Das Wissen, das sie hüten, soll wiedergewonnen und bewahrt werden, und die Gemeinschaft soll daran teilhaben, damit heutige und zukünftige Generationen Inspiration in ihren Erfahrungen finden und wir dieses Wissen und dieses wertvolle kulturelle Erbe bewahren können. Sie selbst erzählen durch direkte mündliche Überlieferung von ihren Erfahrungen und sind die Protagonistinnen der Aktionen, die mit der Gemeinschaft durchgeführt werden. Die Begegnung mit aktuellen Schäferinnen aus der Region ist ebenfalls eines der grundlegenden Ziele dieses Projekts, um gemeinsames Wissen zu generieren, Erfahrungen auszutauschen und die Bedeutung der Schafzucht in der heutigen Zeit aufzuzeigen.

Es handelt sich um ein Projekt, das von der Mancomunidad del Embalse del Atazar durchgeführt wird und an dem La Proyectora de Ideas und CucuFlash mitgewirkt haben.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(es) Tráiler del documental El legado de las pastoras.  Guion y Dirección: María Julián Prados. Equipo técnico: Marta Huertas y Leto García de la Proyectora de Ideas.

Los testimonios de mujeres que fueron pastoras desde niñas en la Sierra Norte madrileña, durante la posguerra, se entrelazan en este emotivo documental con los de pastoras actuales, en un viaje que nos descubre a una generación de mujeres rurales sabias, conectadas con la tierra, que fueron clave para el desarrollo de sus comunidades y cuyo trabajo y dedicación han permanecido invisibilizados por mucho tiempo. Mujeres que no pudieron ir a la escuela pero tejieron una red de aprendizaje, cuidado y apoyo mutuo que les ayudó a sobrevivir en unos tiempos difíciles, en los que a las mujeres no se les permitía ni soñar con un futuro que no fuera el matrimonio. El documental nos muestra además la importancia del papel de las mujeres en la ganadería en extensivo y el empeño de una comunidad rural por rescatar del olvido una identidad cultural femenina propia y devolverles el lugar que merecen, como acto de justicia social y para que los valores humanos, medioambientales y sociales que ellas representan puedan servir de ejemplo en el presente.

 

(de) Trailer zum Dokumentarfilm „El legado de las pastoras” (Das Erbe der Hirtinnen). Drehbuch und Regie: María Julián Prados. Technisches Team: Marta Huertas und Leto García von Proyectora de Ideas.

Die Berichte von Frauen, die seit ihrer Kindheit in der Sierra Norte von Madrid in der Nachkriegszeit als Hirtinnen arbeiteten, werden in diesem bewegenden Dokumentarfilm mit denen heutiger Hirtinnen verflochten, auf einer Reise, die uns eine Generation weiser, mit der Erde verbundener Frauen aus ländlichen Gebieten näherbringt, die für die Entwicklung ihrer Gemeinden von entscheidender Bedeutung waren und deren Arbeit und Engagement lange Zeit unsichtbar geblieben sind. Frauen, die nicht zur Schule gehen konnten, aber ein Netzwerk des Lernens, der Fürsorge und der gegenseitigen Unterstützung knüpften, das ihnen half, in schwierigen Zeiten zu überleben, in denen es Frauen nicht einmal erlaubt war, von einer Zukunft zu träumen, die nicht die Ehe war. Der Dokumentarfilm zeigt uns auch die Bedeutung der Rolle der Frauen in der extensiven Viehzucht und das Bestreben einer ländlichen Gemeinschaft, eine eigene weibliche kulturelle Identität vor dem Vergessen zu bewahren und ihnen den Platz zurückzugeben, den sie verdienen, als Akt der sozialen Gerechtigkeit und damit die menschlichen, ökologischen und sozialen Werte, für die sie stehen, als Vorbild für die Gegenwart dienen können.

 

 

 

 

 

 

 

Dieser Beitrag wurde unter andere autoren, arte, cine, enlace, film, foto, fotografia, fotos, frauen, kunst, link, medio ambiente, mujeres, otros autores abgelegt und mit , , , verschlagwortet. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert