COIMBRA _ III
(es) Viernes, sexta-feira, tercer día en Coimbra. Aprovecho para dar mi primer paseo largo por esta ciudad, que me lleva por la periferia del casco antiguo y por debajo del acueducto hasta la „parada“ inicial: el Jardín Botánico.
(de) Freitag, sexta-feira, dritte Tag in Coimbra. Ich nehme mir die Zeit für einen ersten langen Streifzug durch Coimbra der mich am Rand der Altstadt entlang und unter dem Aquädukt durch an meine erste „Station bringt: Den Botanischen Garten.
Der Botanische Garten / El jardín botánico
(es) Cuando era niña, los zoológicos eran siempre uno de mis primeros destinos y, sin duda, una visita obligada cuando visitábamos ciudades extranjeras. Hoy en día, son más los jardines botánicos o los parques los que me inspiran. Aunque, si hubiera un zoo en Coimbra, supongo que lo visitaría.
Por supuesto, se presenta con un aspecto diferente en los meses de invierno, pero ya se puede percibir la proximidad de la primavera. Algunos árboles y arbustos ya muestran sus primeras hojas. Dentro de un mes, todo estará verde.
(de) Früher, als Kind, waren die Zoos immer eins der ersten Zielen, und auf alle Fälle ein MUSS, wenn wir fremde Städte besuchten. Heute sind es eher die Botanischen Gärten oder Parks, die mich begeistern. Obwohl, wenn es in Coimbra einen Zoo gäbe, würde ich ihn sicherlich auch besuchen.
Natürlich präsentiert er sich in den Wintermonaten in einem andern Kleid, aber man merkt schon, dass der Frühling nicht mehr weit ist. Einige Bäume, einige Sträucher lassen schon die ersten Blätter sehen. In einem Monat wird alles grün sein.
Kloster Santa Cruz / Monasterio de Santa Cruz
(es) Segunda parada: Monasterio de Santa Cruz. No voy a copiar la entrada de Wikipedia ni siquiera a resumirla. Si os interesa esta información, podeis encontrarla en internet sin mi ayuda. En realidad, sólo quería echar un vistazo rápido a la iglesia para ver si tiene azulejos y cuáles. Ya me había colado dos veces en un servicio religioso y ahora daba la casualidad de que la iglesia estaba vacía. Y sí, las paredes están cubiertas de azulejos. No sólo las de la nave, sino también las de la sacristía y eso me llevó – en contra de mi costumbre – a pagar la entrada para echar un vistazo al resto del monasterio.
Así que pude entrar en el presbiterio y ver los ataúdes de los dos primeros reyes portugueses. Bueno, no resultó tan emocionante. El claustro sí es muy hermoso, como los claustros tienden a ser …. lugares de contemplación y tranquilidad.
(de) Zweite Station: Kloster Santa Cruz. Ich werde jetzt nicht den Wikipedia-Eintrag kopieren, noch nicht einmal zusammenfassen. Wenn euch diese Info interessiert, dann findet ihr sie ja auch ohne meine Hilfe im Internet. Ich wollte eigentlich auch nur schnell mal in der Kirche nachsehen, ob sie und welche Kacheln sie hat. Zweimal war ich schon in einen Gottesdienst geplatzt und jetzt ergab es sich sozusagen, dass die Kirche gerade leer war. Und ja, die Wände sind gekachelt. Nicht nur die vom Hauptschiff, sondern auch die der Sakristei und das hat mich dazu geführt, dass ich gegen meine Gewohnheit den Eintritt bezahlt habe, um mir den Rest des Klosters anzuschauen.
So konnte ich in den Altarraum und mir die Särge der beiden ersten portugiesischen Könige ansehen. Nun, nicht so aufregend. Der Kreuzgang ist sehr schön, wie Kreuzgänge so zu sein pflegen…. ruhige Orte der Besinnung und Beschaulichkeit.
(es) El piso superior ofrece acceso a la sillería del coro por un lado y por el otro a una gran sala, donde se conservan reliquias de numerosos santos.
(de) Das obere Stockwerk bietet auf der einen Seite Zugang zum Chorgestühl, auf der anderen Seite zu einem großen Raum, in dem Reliquien zahlreicher Heiligen verwahrt werden.
Patio de Inquisición / Hof der Inquisition
(es) La tercera parada de mi recorrido es el Tribunal de la Inquisición, la exposición sobre la historia de la comunidad judía de Coimbra. Aquí me enteré de que el barrio en el que se encuentra el KUKUmobil era la Judería Nueva. Este fue el final de mi primera larga exploración de Coimbra. La cosecha de fotos de todo tipo de azulejos, que es abundante, os la mostraré en una entrada aparte.
(de) Dritte Station meines Streifzugs ist der Hof der Inquisition, die Ausstellung über die Geschichte der Jüdischen Gemeinde in Coimbra. Dabei habe ich gelernt, dass der Stadtteil, in dem das KUKUmobil steht, das Neue Jüdische Viertel war. Hier und damit endete mein erster langer Erkundungs-Streifzug durch Coimbra. Die Ausbeute an Fotos von Kacheln aller Art zeig ich euch in einem gesonderten Eintrag.
Danke! Spannend.