Galicia _ 1493 _ Lengua

(es) Mañana es el Día de las Letras Gallegas. Se celebra desde el mismo año en el que nací yo. Coincidencias de la vida. He decidido interrumpir la serie de impresiones para dedicar uno de los tapices a una de las escritoras más importantes del Rexurdimento de las letras gallegas, Rosalía de Castro. Con un elevado ejercicio lingüístico y literario, la escritora prestigió al gallego como lengua literaria y reivindicó su uso.

(de) Morgen ist der „Tag der Galicischen Sprache“. Seit 1963 wird es in Galicien gefeiert. Ich habe die Arbeit an der Serie mit galicischen Eindrücken unterbrochen, um eins meiner kleinen Stücke einer der bedeutendsten Figuren des „Rexurdimento“ zu widmen: Rosalía de Castro. Sie hat mit ihrem Werk entscheidend dazu beigetragen, die galicische Sprache in der Welt der Literatur zu etablieren.

 

Tal coma as nubes

Tal coma as nubes
que leva o vento,
i agora asombran, i agora alegran
os espacios inmensos do ceo,
loucas que eu teño,
as imaxes de múltiples formas
de estrañas feituras, de cores incertos,
agora asombran,
agora acraran,
o fondo sin fondo do meu pensamento.

 

Rosalía de Castro
(Follas novas, 1880)

 

 

 

Dieser Beitrag wurde unter andere autoren, arte, frauen, gedichte, idioma, kunst, mujeres, otros autores, poesía, sprache abgelegt und mit , , , , verschlagwortet. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert