Alentejo
(de) Es kommt nicht so oft vor, dass ich besuch am KUKUmobil bekomme, der mich beim Arbeiten überrascht. Carlos ist auf leisen Sohlen gekommen und ich war so vertieft in die Verbindung von Himmel und Erde, dass ich seine nicht gewahr wurde, bis er in meinem Blickfeld auftauchte.
Carlos war auch so lieb und hat in der Camara Municipal angefragt, ob ich mein Kabel auslegen und das KUKUmobil mit Strom versorgen darf, damit ich dort arbeiten kann. Damit hat das KUKUmobil eine andere Dimension erreicht. Mit dem Herbsteinbruch und der Zeitumstellung sind meine Arbeitsstunden deutlich weniger geworden und die Abende und Nächte sehr, sehr lang. Das ist ein teil der Flexibilität, die bei diesem Projekt immer groß geschrieben wird, aber nichts ist in Stein gemeißelt, auch diese Prinzipien nicht.
Ich hab es gestern gefeiert, dass ich wieder in die Schwärze der Nacht hinein weben kann. Danke Carlos, danke Felipe für die Unterstützung.
(es) No es muy habitual que reciba visitas en el KUKUmobil que me sorprendan mientras trabajo. Carlos llegó sigilosamente y yo estaba tan absorta en tejer las uniones entre el cielo y la tierra, que no me di cuenta de su presencia hasta que apareció en mi campo de visión.
Carlos fue tan amable de preguntar en la Cámara Municipal si podía tender mi cable y conectar el KUKUmobil a la corriente para poder trabajar mejor. Así, el KUKUmobil ha alcanzado otra dimensión. Con la llegada del otoño y el cambio horario, mis horas de trabajo se han reducido considerablemente y las tardes y noches se han vuelto muy, pero que muy largas. Esto forma parte de la flexibilidad que es una parte fundamental de este proyecto, pero nada está escrito en piedra, ni siquiera estos principios.
Ayer celebré poder volver a tejer en la oscuridad de la noche. Gracias, Carlos, gracias, Felipe, por vuestro apoyo.






