Letzte Ruhestätte / Ultima morada
(de) Ich mag Friedhöfe, am liebsten die mit sehr viel Grün, aber ganz allgemein finde ich sie interessant, geben sie doch sehr viel Aufschluss über die Art und Weise, wie Menschen mit dem Tod aber auch mit dem Leben umgehen. Denn ruhen tun dort die Toten, aber gestaltet wird der Friedhof natürlich von den Lebenden.
Nun gehören die portugiesischen Friedhöfe nicht zu den grünsten. Es gibt viel Stein, viel Marmor, und eine Unmenge an Plastikblumen, was natürlich viel mit dem Klima zu tun hat. Daher hat es mich überrascht, diesen wunderschönen alten Rosenstrauch auf einem Grab auf dem Friedhof in Marmelete zu finden, dessen derzeit einzige Blüte wunderbar duftete.
(es) Me gustan los cementerios, sobre todo los que tienen mucha vegetación, pero en general los encuentro interesantes, ya que dicen mucho sobre la forma en que las personas afrontan la muerte, y también la vida. Porque allí descansan los muertos, pero, por supuesto, el cementerio lo conciben y cuidan los vivos.
Ahora bien, los cementerios portugueses no son precisamente los más verdes. Hay mucha piedra, mucho mármol y una gran cantidad de flores de plástico, lo que, por supuesto, tiene mucho que ver con el clima. Por eso me sorprendió encontrar este hermoso y viejo rosal en una tumba del cementerio de Marmelete, cuya única flor desprendía un aroma maravilloso.








