La Picota _ Caldas de Monchique _ Monchique
(de) Ein ganz besonders schöner Besuch war neben dem von Lea, in Viana do Alentejo, der von Juanjo, hier in Monchique, über die Weihnachtsfeiertage. Es war sein erster Besuch an einem KUKUmobil-Standort, seit es Berlin vor etwas über eineinhalb Jahren verlassen hat, und ich hoffe, er hat ihn so sehr genossen, wie ich es getan habe.
(es) Aparte de la visita de Lea en Viana do Alentejo, fue la de Juanjo, aquí en Monchique, durante las vacaciones de Navidad una de las visitas especiales. Era su primera visita a una parada del KUKUmobil desde que éste abandonó Berlín hace poco más de año y medio, y espero que la haya disfrutado tanto como yo.
(de) Natürlich sind auch wir gewandert, und weil mir der Aufstieg zur Picota so gut gefallen hatte, sind wir auch dort hinauf. Allerdings sind wir nicht weiter nach Alferce gewandert, sondern haben den Wanderweg nach Caldas de Monchique gewählt.
(es) Huelga decir que también nos pusimos las botas para ir explorando y disfrutando del paisaje y, como me gustó tanto la subida a la Picota, la repetimos. Sin embargo, no continuamos hasta Alferce, sino que elegimos la ruta hacia Caldas de Monchique, por la ladera opuesta del monte.
(de) Auf dem Weg hab ich unseren Weihnachtsstrauß zusammengesammelt, mit all den Sträuchern und Bäumen, die hier gewöhnlich anzutreffen sind: Olive, Korkeiche, Eukalyptus…. Darunter einige, die ich gar nicht kenne. Und unter denen eine besonders interessante, deren Frucht mich total fasziniert. Inzwischen weiss ich auch, um welche Pflanze es sich handelt. Ich werd das Geheimnis für die, die sie auch nicht kennen, im nächsten Beitrag lüften.
(es) Por el camino he recogido nuestro ramo navideño, con todos los arbustos y árboles que suelen encontrarse aquí: olivos, alcornoques, eucaliptos… Entre ellos hay algunos que no conozco…. uno especialmente interesante, cuyo fruto me fascina por completo. Ahora ya sé de qué planta se trata. Desvelaré el secreto en la próxima entrada para aquellos que tampoco la conozcan.
(de) Caldas de Monchique hat mich etwas enttäuscht. Das mag an der Jahreszeit liegen, auch wenn ich eher vermute, dass es an der Tatsache liegt, dass dieser Kurort so privatisiert ist, dass es nur noch eine Quelle gibt, die frei zugänglich ist, und einen Picknickplatz. Zumindest haben wir nicht mehr gefunden, außer verschlossenen Türen.
Uns hat es gereicht für ein gutes, kräftigendes Picknick. Ich finde ja, so etwas wie ein Waldschwimmbad oder zumindest ein Tretbecken für Kneippanwendungen…. das wäre schon was Feines und würde gut in diesen „unvergleichlichen Rahmen“ passen. Aber…..
(es) Caldas de Monchique me ha decepcionado un poco. Quizás sea por la época del año, aunque sospecho que se debe más bien al hecho de que este balneario está privatizado y que solo hay una fuente de libre acceso y una zona de picnic. Al menos no hemos encontrado nada más, salvo puertas cerradas.
Pero nos bastó para disfrutar de un buen y reconfortante picnic. Creo que algo como una piscina natural o, al menos, un estanque para aplicaciones Kneipp… sería estupendo y encajaría muy bien en este «entorno incomparable». Pero…
(de) Caldas de Monchique war der „Tiefpunkt“ unserer Wanderung, damit meine ich jetzt die rein geographische Lage in der Schlucht. Von da aus führte der Weg wieder bergauf, hat uns hier oder da noch eine kleine Überraschung und einen wunderbaren Ausblick beschert und wir waren gerade rechtzeitig im Hotelzimmer, um noch bei Tageslicht den Strauss zu arrangieren und ein Foto zu machen….
(es) Caldas de Monchique fue el «punto más bajo» de nuestra ruta, me refiero a la ubicación geográfica en el fondo del valle. A partir de ahí, el camino volvía a subir, nos deparó alguna que otra pequeña sorpresa y unas vistas maravillosas, y llegamos a la habitación del hotel justo a tiempo para arreglar el ramo y hacer una foto antes de que anocheciera…





















































