Coimbra _ 2148 _ textil

Residenz im Markt / Residencia en el Mercado _ II

 

(es) Me he ido acomodando. Me gusta el sitio. No s’muy bien decir por qué, pero me gusta. Quizá un poco, porque tengo la sensación de que puedo hacer lo que quiero. Total, no importa porque nadie lo ve.

Bueno, eso no es del todo cierto. No sé cuánta gente vio las obras durante la exposición en el Atelier A Fábrica. No estuve allí. Y en el KUKUmobil sólo se podían ver las obras pequeñas. Así que me alegro cuando alguien se para de vez en cuando y se toma un poco de tiempo. No es que hubiera mucha gente. No hay multitudes. Pero qué es una multitud comparada con alguien como Maria Dulce, que vino desde Lisboa y me escribió un saludo muy, muy cariñoso en el libro de visitas. Encuentros así superan todo lo demás.

 

(de) Ich habe es mir inzwischen gemütlich gemacht. Irgendwie mag ich es. Vielleicht ein wenig, weil man das Gefühl bekommt, man kann machen was man will. Ist eh egal, weil es niemand sieht.

Naja, ganz stimmt das nicht. Ich weiss nicht, wie viele Menschen die Arbeiten während der Ausstellung in Atelier A Fábrica gesehen haben. Ich war nicht vor Ort. Und im KUKUmobil konnte man ja nur die kleinen Arbeiten sehen. Also freu ich mich schon, wenn ab und zu jemand stehen bleibt und sich etwas Zeit nimmt. Nicht, dass es viele Menschen  wären. Der Ansturm bleibt aus. Aber was ist schon die Menge gegen jemanden wie Maria Dulce, die extra aus Lissabon gekommen ist und mir einen ganz, ganz lieben Gruß ins Besucherbuch geschrieben hat. Solche Begegnungen wiegen alles andere auf.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dieser Beitrag wurde unter ausstellungen, bildwirkereien, exposición, exposiciones, kunst, tapices, tapiz, tapiz narrativo, teppiche, textil abgelegt und mit , , verschlagwortet. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert