OBRIGADA, GRACIAS, DANKE…..
…..Vila Real
(es) Estaba tan feliz de haber conseguido llevar mi pequeño cosmos virtual al nivel de la realidad y „visto-y-noyvisto“, una vez más estoy muy por detrás de los acontecimientos. A ver si puedo ponerme al día y traeros aquí al presente, a esta maravillosa Coimbra, vertiginosa, con su fascinante arquitectura, sus rincones y callejones, sus escaleras de subida y de bajada, su mucha gente, sus estudientas que _ a veces cantando, a veces riendo, a veces gritando y, con suerte, de vez en cuando estudiando llenan las calles de la ciudad, la mitad de ell@s envueltos en capas negras. Por cierto, hombres y mujeres y muchísimos, que a mí, todavía acostumbrada al ambiente estudiantil de Madrid, me parece muy, pero que muy raro y de otras épocas, aunque aquí parece actual.
Pero más sobre todas las primeras impresiones en entradas posteriores. Porque aquí debía y quería contar mi despedida de Vila Real, mi último paseo, que me dio otra visión de mi querido desfiladero del Corgo, que por alguna razón parece reservado principalmente a los coches, lo que vuelve a ser un misterio para mí. Bueno, tal vez no tenga que entenderlo.
(de) Da hatte ich mich so gefreut, endlich mal meinen kleinen virtuellen Kosmos auf die Höhe der Wirklichkeit zu bringen und “haste-nich-gesehen” liege ich hier wieder weit hinter den Geschehnissen zurück. Mal sehen, ob ich es schaffe, etwas aufzuholen und euch auch hier in die Gegenwart zu holen, in diese wunderbare Coimbra, schwindelerregend, mit seiner faszinierenden Architektur, seinen Winkeln und Gassen, seinem Treppauf und Treppab, seinen vielen Menschen, seinen manchmal singenden, manchmal lachenden, manchmal grölenden und hoffentlich zwischendurch auch lernenden Studierenden, von denen gefühlt die Hälfte in schwarze Umhänge gehüllt, durch die Straßen wandeln. Übrigens Männlein und Weiblein und wirklich viele, was mir, die Studierendenatmosphäre aus Madrid noch gewöhnt, sehr seltsam und wie aus anderen Zeiten anmutet, hier aber aktuell zu sein scheint.
Aber zu all den ersten Eindrücken in späteren Einträgen mehr. Denn hier sollte und wollte ich ja noch über meinen Abschied von Vila Real berichten, von meinem letzten Spaziergang, der mir noch einmal eine andere Sicht auf meine geliebte Corgo-Schlucht bescherte, die, aus welchem Grund auch immer, hier vor allem den Autos vorbehalten zu sein scheint, was mir einmal mehr in Rätsel ist. Aber ich muss es ja vielleicht auch nicht verstehen.
.
(es) Y por supuesto, decir adiós a un lugar es siempre decir adiós a todas las personas que aquí me acogieron y apoyaron el proyecto ahí donde pudieron. GRACIAS, a todos ellos, a Mara Minharva, de la Cámara Municipal, sin cuyo “sí” no podría haber venido, a Carlos, a Sofía y a las dos Marías del Teatro de Vila Real, mis vecinos, que siempre estuvieron disponibles cuando necesitaba algo, sobre todo una ducha. 🙂 Y de manera especial a Carlos, porque en el transcurso de nuestras conversaciones aprendí mucho sobre el paisaje y el paisanaje de Trás-os-Montes…..
Gracias al – aunque desconocido -personal de limpieza del centro comercial y al equipo de seguridad. Nunca había pasado tanto tiempo en un centro comercial. Pero los aseos y la conexión a Internet eran estupendos. Y los dos talleres también fueron divertidos. Todo lo que necesitaba estaba allí y volvió a desaparecer como por arte de magia. Muchas gracias.
(de) Und natürlich ist ein Abschied von einem Standort immer auch ein Abschied von all den Menschen, die mich hier beherbergt haben, das Projekt unterstützt haben, wo sie nur konnten. Ihnen allen sei hier gedankt, Mara Minharva, von der Cámara Muncipal, ohne deren “Ja” ich gar nicht hätte kommen können, an Carlos, Sofia, und den beiden Marien im Teatro de Vila Real, meinen Nachbarn, die immer verfügbar waren, wenn ich etwas benötigte, vor allem eine Dusche. 🙂 An Carlos ganz besonders, denn im Verlauf unserer Gespräche habe ich viel gelernt über die Menschen und die Gegend von Trás-os-Montes, dort, hinter den Bergen…..
Danke, wenn auch unbekannterweise, an die Reinigungskräfte des Shopping Centers und das Securityteam. Ich habe noch nie so viel Zeit in einem Shopping Center verbracht. Aber die Toiletten und der Internetanschluß waren topp. Und auch die beiden Workshops haben Spaß gemacht. Alles, was ich brauchte, war da und wieder weg wie von Zauberhand. Danke.
.
.
.
.
.
(es) Bueno, y luego un GRACIAS a todas las personas que la suerte de conocer, a Sara Leite y Carlos Herrera, que se tropezaron por casualidad con el KUKUmobil. Me alegró mucho el inesperado reencuentro; a Antonio, de la livería Traga-Mundos, que compartió conmigo su pasión por el cine (fui con él al Cineclub de Amarante), los libros y la región del Alentejo. Tal vez nos volvamos a ver en Évora, cuando participe en la feria del libro que se celebra allí. Felizberto tiene un poco más de cuerpo, espero que eso le haga sentir bien.GRACIAS por el regalo de despedida y por las horas de amena conversación.
Y luego está Firoozeh, que abrió un espacio – La casa de Firoozeh – en diciembre del año pasado donde trabaja, expone su obra, sirve delicioso té de su Irán natal y organiza una gran variedad de eventos. Todos los comienzos son difíciles. Suena trillado, sin embargo, por ello no deja de ser menos cierto. Espero que aguante hasta que la gente de Vila Real haya descubierto este gran espacio y aprenda a apreciarlo.
(de) Ja, und dann ein DANKE an all die Menschen, die ich kennenlernen durfte, an Sara Leite und Carlos Herrera, die zufälig über das KUKUmobil gestolpert sind. Über das unerwartete Wiedersehen habe ich mich sehr gefreut. An Antonio, dem Besitzer der Buchhandlung Traga-Mundos, der mich hat teilhaben lassen an seiner Leidenschaft für Filme (mit ihm bin ich in den Cineclub nach Amarante gefahren), Bücher und für die Alentejo-Region. Vielleicht sehen wir uns ja in Evora wieder, wenn er dort an der Buchmesse teilnimmt. Felizberto hat ein wenig mehr Körper bekommen, ich hoffe, das tut ihm gut.Danke, für das schöne Abschiedsgeschenk und für die vielen Stunden interessanter Unterhaltungen.
Und dann ist da noch Firoozeh, die im Dezember vergangenen Jahres einen Raum eröffnet hat, in dem sie arbeitet, ihre Arbeiten ausstellt, in dem es leckeren Tee aus ihrer Heimat Iran gibt und in dem sie immer wieder die unterschiedlichsten Veranstaltungen anbietet. Aller Anfang ist schwer. Das kling abgedroschen und ist doch so wahr. Ich hoffe, dass sie so lange durchhält, bis die Menschen in Vila Real diesen tollen Raum entdeckt haben und ihn zu schätzen lernen.
(es) Así que, Vila Real, fue encantador estar contigo. Disfruté de estar en una especie de rotonda, como la casa crujiente del plato de Navidad, de los maravillosos paseos en todas direcciones y de mi primer encuentro con un martín pescador. Muchas gracias.
(de) So, Vila Real, es war schön bei dir. Ich habe es genossen, dieses Stehen auf einer Art Kreisverkehr, wie das Knusperhaus auf dem weihnachtsteller, die wunderbaren Wanderungen in alle Himmelsrichtungen, und meine erste Begegnung mit einem Eisvogel. Danke!
.