Ourense _ 1874 _ resistencia

Galicia es…..

(es) … resistencia.

En esta Comunidad autónoma, que siempre se ha sentido como una cenicienta, que tanto aguantó, que tanto ha sangrado y sigue sangrando en población y en recursos, hay resistencia. Y creo que cada vez más. Y lo que toca hoz es la resistencia contra los parques eólicos, de los que ya están cubiertos tantos montes en estas tierras, contra la explotación de yacimientos de materias primas importantes como el tungsteno o el litio, contra macroproyectos como la planta de celulosa de ALTRI, como…….

Y no cesa la sencsación de que políticamente se pretende aprovechar de la escasa masa crítica en zonas rurales poco poblados para colocar ahí aquello, que en otros lugares no se quiere ni ver, ni oler, ni tener…  sabiendo que aunque sea por numero, la resistencia en lo rural será siempre más baja que en cualquier región más urbanizada.

 

(de) … Widerstand.

In dieser Autonomen Gemeinschaft, die sich immer wie ein Aschenputtel gefühlt hat, die so viel ertragen hat, die so viel geblutet hat und weiterhin blutet, was den Verlust an Bevölkerung und die gnadenlose Ausbeutung von Ressourcen angeht, gibt es Widerstand. Und ich glaube, es gibt immer mehr. Widerstand gegen Windparks, von denen schon so viele Berge in diesem Teil des Landes bedeckt sind, gegen die Ausbeutung von Lagerstätten wichtiger Rohstoffe wie Wolfram oder Lithium, gegen Makroprojekte wie das Zellulose-Werk ALTRI, gegen ……..

Und man hat ständig das Gefühl, dass auf politischer Ebene versucht wird, die geringe „critical mass“ in den dünn besiedelten ländlichen Gebieten auszunutzen, um dort das zu platzieren, was man an anderen Orten nicht sehen, riechen oder haben will… wohl wissend, dass der Widerstand in den ländlichen Gebieten, wenn auch nur zahlenmäßig, immer geringer sein wird als in jeder dichter besiedelten Region.

 

 

(es) Aún estando siempre de paso y por lo tanto no teniendo toda la información de cada caso en detalle, intento mantener el ojo abierto para estas cuestiones. Porque no me son desconocidas. Esto es Galicia, pero lo mismo, o parecido pasa en otras zonas rurales tanto españolas, como en la cordillera cántabra,  por ejemplo, como de otros paises…..

Me hizo ilusión cuando vi los primeros carteles en Xunqueira de Ambía. Intenté averiguar quién es la persona que la coloca, para poder preguntar si haz una posibilidad de bajar con él, con ella. Me puse en contacto con la gente de „afiando o vento“, por Instagram 🙂 (en fin, me ahorro el comentario…) y me contestaron!!!!

Él, es él, Lino, el que cubre el territorio que incluye Xunqueira a la hora de colocar cartelería. Y sí, me llevó de ida y de vuelta y así he podido aportar mi pequeño grano de arena….

 

(de)  Auch wenn ich irgendwie immer auf der Durchreise bin und daher nicht über alle Informationen zu jedem Fall im Detail verfüge, versuche ich trotzdem, die Augen auch für diese Fragen offen zu halten. Denn sie sind mir nicht unbekannt. Das hier ist Galicien, aber das Gleiche oder Ähnliches passiert auch in anderen ländlichen Gebieten, sowohl in Spanien, wie zum Beispiel im Kantabrischen Gebirge, als auch in anderen Ländern …..

Ich war begeistert, als ich die ersten Plakate in Xunqueira de Ambía sah. Ich versuchte herauszufinden, wer der- oder diejenige war, die byw. der sie aufgehängt hatte, damit ich fragen konnte, ob es eine Möglichkeit gab, mit ihm, mit ihr, hinyufahren. Ich setzte mich mit den Leuten von „afiando o vento“ in Verbindung, über Instagram 🙂 (ich spare mir den Kommentar…) und sie antworteten mir !!!!

Es ist ein „er“, Lino, der für das Gebiet um Xunqueira zuständig ist, wenn es darum geht, Plakate aufzuhängen. Und ja, er hat mich hin und zurück gebracht und so konnte ich mein kleines Körnchen Sand beisteuern….

 

 

(es) Y „o pobo galego“ resiste, se mueve, teje redes. La manifestación ya ha pasado por otras capitales de provincias, por Ferrol, Lugo, Vigo, Pontevedra, A Coruña…. Y ahora Ourense.

(de) Und „o pobo galego“ leistet Widerstand, bewegt sich, vernetzt sich…. Die Demo von heute in Ourense hat schon in anderen Provinzhauptstädten stattgefunden, in Ferrol, in Lugo, in Vigo, Pontevedra, A Coruña ….. und jetzt eben in Ourense.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dieser Beitrag wurde unter besondere Tage, días especiales, medio ambiente, meinung, opinión, politik, Umwelt abgelegt und mit , , , , , , , verschlagwortet. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert