hablando de planchas….

Cosas que me pasan a mí como madre despistada que soy con el español y las nuevas generaciones. Recuerdo que el año pasado tuvimos la reunión previa al intercambio que organizaba el Instituto al que va Lea con otro en Inglaterra. Era cosa de informarnos sobre el programa,  los „emparejamientos“, las normas de convivencia, el vuelo y el equipaje. Ahí estaba la profe de inglés de Lea dándonos algunas pautas sobre lo que es y no es necesario, cuando se trata de hacer un equipaje ligero para un vuelo de compañía barata en el que cualquier kilo demás te duele en el bolsillo.

Total, mientras yo pensaba en lo mío, oía de repente la palabra „plancha“ y miré con asombro a mi alrededor para  fijarme en el personal. Lo último que me hubiera podido imaginar yo, que nunca plancho por economía temporal, era que las nuevas generaciones de jóvenes iban a considerar una plancha como pieza imprescindible para ir de viaje, máxime cuando la ropa en algunos casos se reduce tanto en tamaño, que apenas queda lo suficiente para que quepa la plancha….

Claro, luego me explicó Lea que se refería a la plancha para alisar el pelo. ¿Quién me hubiera dicho que…………?

Dieser Beitrag wurde unter idioma, palabras, sprache, wörter veröffentlicht. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert