Carballo _ 1585 _ días especiales

Año nuevo, neues Jahr

 

(es) Aunque no suelo celebrarlo, sí que festejo cada año de la vida. El que acaba con gran gratitud, por todo lo que ha traído. El que viene con  mucha humildad, con gran emoción y curiosidad, y siempre con la esperanza, que el destino sea benévolo conmigo.

(de) Auch wenn ich ihn normalerweise nicht im klassischen Sinn feier, begehe ich meinen Geburtstag schon mit einer besonderen Achtsamkeit. Ich verabschiede mich von jedem Jahr, das hinter mir liegt mit großer Dankbarkeit für alles, was ich erleben, erfahren, erfassen durfte. Und ich begrüße das neue mit einer großer Demut, mit enormer innerer Freude und Neugier, und immer in der Hoffnung, dass das Schicksal mir gewogen sein möge.

 

 

(es) Esta vez ha sido Carballo el escenario. Y como si lo hubiera sabido, y como si todos se hubieran puesto de acuerdo, llegó por la mañana el vinilo para el KUKUmobil y la nueva página que hizo Victor, como primer regalo que nos habíamos hecho mi fiel compañero de viaje, Telémaco, mi telar, y yo.  Por la noche hubo concierto en la plaza, la noche anterior Carlos ya me había regalado un poco de la lana, con la que él trabaja. Y el día siguiente vinieron Maruxa y Ramón con una cesta llena de golosinas para el paladar que me entregaron en nombre del Consello y en representación de toda la gente de Carballo.

(de) Diesmal war Carballo der Schauplatz. Und als wenn es das gewußt hätte und sich alle verschworen hätten, kam am frühen Morgen die Vinylfolie mit der neuen Website, die Victor für das Projekt gebaut hat, und die wir, Telemach, mein treuer Reisegefährte, und ich unserem KUKUmobil geschenkt haben, damit alle schnell wissen, wo sie mehr Information über das finden, was da gerade vor ihnen steht. Am Abend gab es ein Konzert auf dem Platz, am Abend zuvor hatte Carlos mir schon etwas von der Wolle geschenkt, mit der er arbeitet. Und am nächsten Morgen überreichten Maruxa und Ramón mir im Namen aller Einwohner von Carballo einen Korb voller Köstlichkeiten.

 

(es) ¿Veís? Ricas viandas para el próximo picnic, mapas con propuestas de rutas minucosamente trabajadas, marcando recorridos y puntos de interés, lino antiguo y lanas nuevas…… Me siento muy, muy agradecida. A por el nuevo año, que solo se vive una vez.

Y, gracias por todas las felicitaciones que me habeís mandado por telegram, signal, whatsapp y facebook. Como se nota que tengo un smart phone!!!!.

(de) Seht ihr? Köstlichkeiten für das nächste Picknick, wo auch immer das sein mag, Karten mit eingezeichneten Wanderrouten und allen Hinweisen, die man braucht, wenn man analog in unbekannten Gefilden unterwegs ist, altes Leinen und neue Wolle….. Ich fühle mich reich beschenkt. Also auf ins neue Jahr, schließlich lebt man es nur einmal.

Und DANKE für all die Geburtstagsgrüße und guten Wünsche, die ihr mir per Signal, Telegram, Whatsapp und Facebook geschickt habt. Tja, so ein Smartphone……. !!!!

 

 

 

 

Dieser Beitrag wurde unter besondere Tage, días especiales abgelegt und mit verschlagwortet. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert