Naturbeobachtung III / Observación de la naturaleza III
(es) A veces ocurre que en todo el vaiven que envuelve la vida en Fisterra, incluso los cangrejos se suman a las mareas. Llevamos días con cientos de cangrejos flotando, nadando en el agua. He aprendido que se suelen utilizar como cebos para la pesca. Se colocan en la nasas. Esos no, esos son demasiado débiles y no viven mucho tiempo. Un festin para las gaviotas. Así es la vida. Comer y ser comido.
(de) Manchmal schließen sich sogar die Krebse diesem ständigen Kommen und Gehen an, das das Leben in Fisterra so sehr prägt. Dann gibt es eine Krebsflut im Hafen. Hunderte dieser kleinen Krustentiere schwimmen, treiben, krabbeln im Hafenwasser und an der Mole herum. Ich habe von den Fischern gelernt, dass sie als Köder in den Reusen benutzt werden. Nicht die, die sind zu schwach und würden nur kurze Zeit leben. Ein Festessen für die Möwen. Leben halt. Fressen und gefressen werden.
(de) Und ich war so stolz darauf, an einem meiner ersten tage einem Krebs am Strand begegnet zu sein, der gerade bei beginnender Ebbe vor der Sonne in eine Felsspalte flüchtete, dass ich ihn in einem meiner Skizzenteppiche verewigt habe……
(es) Y yo percibí como una suerte enorme mi encuentro con un cangrejo en la playa que huía del sol, refugiándose entre las rocas al bajar la marea. Tanto que le dediqué uno de mis tapices-bosquejo……
Aquí estos cangrejos son los protagonistas del verano para los niños de aquí y los veraneantes, pasamos horas y horas de playa capturandolos en cubitos de la playa y observando que hacen. Para mí son como las „cucharitas“ renacuajos en primavera!