state of mind (2)

Beim Lesen des Gedichtes musste ich an einen Eintrag von Lea in ihrem ersten Blog „pájaros en la cabeza & schmetterlinge im bauch“ denken.

Mientras leía el poema me venía a la mente una entrada que Lea subió en su primer blog „pájaros en la cabeza & schmetterlinge im bauch“.

.

.

september 2008, Nachtrag zu ARCA. SENMARU & SHUSEN. // septiembre 2008, la apostilla a ARCA

SENMARU: Ich bin Senmaru.
SHUSEN: Ich bin Shusen.
SE: Wir kommen aus Tokio, Japón.
SE & SHU: Und wir… ¡können es!

.

.
SENMARU: Yo soy Senmaru.
SHUSEN: Yo soy Shusen.
SE: Nosotros venimos de Tokio, Japón.
SE & SHU: Y nosotros… ¡Podemos!

.

.

Dieser Beitrag wurde unter andere autoren, blog(s), enlace, erinnerungen, fotos, link, recuerdos abgelegt und mit , , , , , verschlagwortet. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

1 Antwort zu state of mind (2)

  1. Rosa sagt:

    Recuerdo lo bien que lo pasamos con ellos y como nos reímos porque todo el mundo les confundía y contestaba a la pregunta sobre su procedencia pensando que eran chinos… Probablement Obama también les vio… para que luego digan que los especialistas en copiar son orientales…

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert