Viana do Alentejo _ 2257 _ Aufbruch

Freitag, 28. November 2025

 

(de) Die Reise geht weiter; nach fast drei Monaten im Alentejo, das mich mit der letzten Sommerhitze begrüßt hat und mit den ersten Herbstregen verabschiedet. Alentejo, Weite, atemberaubende Sonnenauf- und -untergänge, Sobreiros und Oliveiras, jeder, jede etwas Besonderes in Form und Ausstrahlung….. Neue Begegnungen und neue Freundschaften. Neu geknüpfte Bande in diesem spannenden Netz aus Menschen, die ihre Energie dahin richten, eine vernüftige, eine der Natur und damit der Menschheit zugewandte, will sagen resiliente und nachhaltige Welt zu ermöglichen.

Letzte Nächte machen mich immer ein wenig nachdenklich.

(es) El viaje continúa. Tras casi tres meses en el Alentejo, que me recibió con el último calor del verano y me despide con las primeras lluvias de otoño. El Alentejo, su inmensidad, sus impresionantes amaneceres y atardeceres, Sobreiros y Oliveiras, cada uno especial en forma y presencia… Nuevos encuentros y nuevas amistades. Nuevos lazos forjados en esta fascinante red de personas que dedican su energía a crear un mundo sensato, en armonía con la naturaleza y, por ende, con la humanidad; en otras palabras, un mundo resiliente y sostenible.

Las últimas noches siempre me dejan un poco pensativo.

 

 

(de) Praktisch gesehen, war dieser Aufbruch besonders angenehm, denn es sollte nicht früh morgens sondern erst gegen Mittag losgehen, und das bedeutete für mich, dass ich am Morgen genug Zeit für die Reisevorbereitungen hatte und noch einmal ganz normal schlafen konnte, ausgestreckt, auf Matte, mit Decke…. Und ich hatte Zeit, um in Ruhe zu frühstücken….

Und es gab sogar ein Abschiedskomitee, Margarida, Isabel und Carlos sind gekommen, um dem KUKUmobil eine gute Weiterreise zu wünschen. Der Abschied war leicht, denn ich denke, wir werden uns noch einmal wiedersehen, bevor ich Portugal verlasse.

 

(es) En la práctica, esta salida fue especialmente agradable, ya que no salíamos temprano por la mañana, sino alrededor del mediodía. Esto significó que tuve tiempo de sobra por la mañana para preparar todo para el viaje e incluso pude dormir tranquilamente, tumbado en mi esterilla, tapadita con una manta. Y tuve tiempo para disfrutar de un desayuno tranquilo.

Incluso hubo un comité de despedida: Margarida, Isabel y Carlos vinieron a desearle al KUKUmobil un buen viaje. Despedirme fue fácil, porque estoy convencida que nos volveremos a ver antes de irme de Portugal.

 

 

 

 

 

 

 

(de) Und dann kam Paolo mit einem Abschleppwagen. Es war gar nicht so einfach, jemanden zu finden, der den Transport übernehmen kann. Wir, Margarida und Isabel haben mich unterstützt, haben von Viana aus gesucht und in Évora jemanden gefunden, Ana, von der Cámara Municipal de Monchique, hat im Süden gesucht und ist letztendlich auch dort, nämlich in Lagoa, fündig geworden. Und so war Paolo früh morgens losgefahren, um das KUUKmobil anzuholen und nach Monchique zu bringen.

(es) Y entonces llegó Paolo con una grúa. No fue fácil encontrar a alguien que se encargara del transporte. Margarida e Isabel me ayudaron, buscando desde Viana y encontrando a alguien en Évora. Ana, de la Cámara Municipal de Monchique, buscó en el sur y finalmente encontró a alguien allí, en Lagoa. Y así Paolo partió temprano por la mañana para recoger el KUUKmobil y llevarlo a Monchique.

 

 

 

 

Der entscheidende Moment / El momento decisivo.

 

Und dann geht alles ganz schnell… / Y a partir de entonces todo va rápido….

 

 

 

(de) Ich hatte mir Sorgen gemacht, dass die Spuren, die das KUKUmobil diesmal am Standort hinterlassen würde, schlimmer aussehen würden, als sie es dann taten. Ich gehe mal davon aus,  dass der Herbstregen das Gras schnell nachwachsen lassen und beim nächsten Mähen nichts mehr zu sehen sein wird.

(es) Me preocupaba que las huellas que el KUKUmobil dejara en el lugar esta vez se vieran peor de lo que realmente fueron. Supongo que la lluvia de otoño hará que el césped vuelva a crecer rápidamente y que no se verá nada cuando lo corten la próxima vez.

 

 

 

 

 

 

(de) Und so ging es los, auf in den Süden, auf nach Monchique. Und auch wenn ich an den Reisetagen immer noch nervös bin, und es wohl immer bleiben werde, geht es von Mal zu Mal besser, und ich kann die reise genießen, wohlwissend, dass jemand am Lenkrad sitzt, der weiss, was er macht.

(es) Y así empezó todo, rumbo al sur, rumbo a Monchique. Y aunque todavía me pongo nerviosa los días de viaje, y probablemente siempre lo estaré, cada vez va mejor y consigo disfrutar del viaje sabiendo que al volante está alguien que sabe lo que hace.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dieser Beitrag wurde unter en camino, kukumobil, unterwegs abgelegt und mit , verschlagwortet. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert