Nachspiel _ I
(de) Für Lea und für mich gab es noch ein wunderbares Nachspiel (im allerbesten Sinne des Wortes) zu unserem Familientreffen in Madrid. Denn zum Ende ihres Spanienaufenthalts kam Lea zu Besuch ins KUKUmobil. Ein ganz besonderer Besuch, den ich sehr genossen habe.
(es) Para Lea y para mí hubo un maravilloso epílogo (en el mejor de los sentidos de esta palabra) a nuestra reunión familiar en Madrid. Al final de su estancia en España, Lea vino a visitarme al KUKUmobil. Fue una visita muy especial que disfruté muchísimo.
(de) Wir hatten drei Tage Zeit für Gemeinsamkeit. Ein Tag trocken, gut für eine kleine Wanderung; ein Tag regnerisch, gut für die Arbeit am Computer, in der Bibliothek, Museumsbesuche und gut für ein Weilchen kreativer Arbeit im KUKUmobil, jetzt, wo ich dort Licht habe. Lea hat eine Nelke gehäkelt, damit Noel sie an seinem Rucksack befestigen kann, denn bei der Zwischenlandung auf dem Hinflug hätte er ihn beinah aus dem Auge verloren, weil ein Mitreisender ihn irrtümlicherweise als seinen identifiziert hatte und es nur Leas Geistesgegenwart zu verdanken war, dass er damit nicht verschwunden ist. In Zukunft wird die portugiesische Nelke eine Hilfe sein, eine solche Situation zu vermeiden.
(es) Tuvimos tres días para estar juntos. Un día de tiempo seco, ideal para una pequeña excursión; un día lluvioso, ideal para trabajar en el ordenador, en la biblioteca, visitar museos y dedicarnos un rato al trabajo creativo en el KUKUmobil, ahora que tengo luz allí. Lea ha hecho un clavel a ganchillo para que Noel lo pueda fijar a su mochila, ya que durante la escala en el vuelo de ida casi lo pierde de vista porque otro viajero lo identificó erróneamente como suyo y solo gracias a los eflejos de Lea no desapareció con él. En el futuro, el clavel portugués será de ayuda para evitar una situación así.







