Portimão _ 2328 _ erkundung

Part _ IX _ Wanderung auf der ROTEN Seite

 

(de) Da die grüne Seite schon „bewandert“ war, lag es nah, zusammen mit Juanjo die rote Seite zu wählen. Also ging es am Museum und am Jachthafen vorbei und wir kamen ganz schnell zur Mole. Danach lag der große Strand Praia da Rocha vor uns, der „eigentliche“ Badestrand, dem man ansieht, wie beliebt er bei nationalen und internationalen Tourist:innen ist, schon allein wegen  der vielen Strandcafés, -bars und -restaurants, die jetzt alle geschlossen waren, wegen der höher gelegenen Strandpromenade, wo sich Restaurants, Eisdielen  und Souvenirläden drängeln, und nicht zuletzt der Skyline im Hintergrund, mit den großen Hotelanlagen und Ferienappartements.

Während wir durch den Sand stiefelten, haben wir uns daran erinnert, wie wir manchmal, als wir in Aguilar wohnten, an die Küste gefahren sind, um zu baden. Auch im Winter, und manchmal am 31.Dezember oder Neujahr. Ich glaube, wir haben beide etwas mit er Idee geliebäugelt, diese Erinnerung im wahrsten Sinne des Wortes „aufzufrischen“. Aber es ist dann doch bei der Liebäugelein geblieben.

 

(es) Como Victor y yo ya habíamos recorrido el lado verde, lo más lógico era elegir con Juanjo el lado rojo. Así que pasamos por el museo y el puerto deportivo y llegamos rápidamente al muelle. A continuación, se extendía ante nosotros la gran playa de Praia da Rocha, la «verdadera» playa para bañarse, en la que se nota lo popular que es entre los turistas nacionales e internacionales por la gran cantidad de cafeterías, bares y restaurantes en la playa playa, que ahora estaban todos cerrados, por el paseo marítimo en lo alto, donde se agolpan restaurantes, heladerías y tiendas de recuerdos, y, por último, pero no por ello menos evidente, el horizonte al fondo, con los grandes complejos hoteleros y apartamentos vacacionales.

Mientras caminábamos por la arena, recordamos cómo, cuando vivíamos en Aguilar, a veces íbamos a la costa a bañarnos. También en invierno, y a veces el 31 de diciembre o el día de Año Nuevo. Creo que ambos coqueteamos con la idea de «refrescar» este recuerdo en el sentido más literal de la palabra. Pero al final se quedó en un coqueteo.

 

 

 

Blick auf die Burg San Juan de Arade am gegenüberliegenden Ufer des Arade. / Vista al castillo de San Juan de Arade, en la otra orilla del rio.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Blick auf die „Playa da Rocha“, den Hausstrand von Portimao / Vista sobre la „Playa da Rocha“, la playa doméstica de Portimao

 

Playa de los tres castillos / Strand  der drei „Burgen“

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Playa dos Careanos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Blick auf die Playa do Vau / Vista sobre la Playa do Vau

 

(de) Auch hier ist der Küstenverlauf eine lockere Abfolge von kleinen Buchten, steil abfallenden Felskanten und einzeln im Meer stehenden Felsen. An allen Ecken und Enden ist zu sehen, wie das Meer an der Küste knabbert. An vielen Stellen musste selbst der Wanderweg, der an der Küste entlang führt, umgeleitet werden, weil der ursprüngliche Verlauf nicht mehr sicher begehbar war.

(es) Aquí también, la costa es una sucesión irregular de pequeñas bahías, acantilados escarpados y rocas aisladas en el mar. Por todas partes se puede ver cómo el mar erosiona la costa. En muchos lugares, incluso el sendero  ha tenido que ser desviado porque el trazado original ya no era seguro para caminar.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(de) Auch diesmal mussten wir irgendwann umkehren, denn auch diesmal wollten wir und Portimão anschauen und zumindest eine Fartura essen, etwas für die bevorstehenden Weihnachtsfeiertage einkaufen und rechtzeitig an der Bushaltestelle sein, um den letzten Bus zu erwischen.

Von unserem Wendepunkt aus hatten wir einen sehr einladenden Blick auf die weitere Küste und den Wanderweg, der bis nach Prainha führt. Aber uns hat es gereicht, um uns eine Vorstellung davon zu machen, wie schön die Küste hier an der  Algarve ist.

 

(es) También esta vez tuvimos que dar media vuelta en algún momento, porque queríamos visitar Portimão y comer al menos una fartura, comprar algo para las próximas fiestas navideñas y llegar a tiempo a la parada de autobús para coger el último.

Desde nuestro punto de retorno, disfrutamos de unas vistas muy atractivas de la costa y del sendero que lleva hasta Prainha. Pero nos bastó para hacernos una idea de lo bonita que es la costa aquí, en el Algarve.

 

 

 

 

 

 

 

Dieser Beitrag wurde unter landschaft, paisaje abgelegt und mit , , , verschlagwortet. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert