Part _ II _ Die Stadt
(de) Portimão ist so etwas wie das „Tor zur Welt“, wenn man sich etwas länger in Monchique aufhält. Es gibt zwar noch zwei andere Nationalstrassen, auf denen man die Ortschaft verlassen kann, aber gefühlt geht alles über Portimão. Dort gibt es Zugverbindungen, Busbahnhof und natürlich: das Meer. Es gibt ein Museum, ein Krankenhaus, es gibt ein umfangreiches Kulturangebot, es gibt Supermärkte (im Plural), Einkaufszentren, Malls, es gibt sogar ein Silvester-Feuerwerk.
Und wenn jemand kommt oder geht, dann tut er es eben über Portimão. So war es auch bei Victor und Juanjo. Und das waren für mich Gelegenheiten, diese Stadt an der Küste, an der Mündung des Arade, mehrmals zu erkunden.
(es) Portimão es algo así como la «puerta al mundo» cuando se pasa un tiempo más largo en Monchique. Aunque hay otras dos carreteras nacionales por las que se puede salir del pueblo (o llegar), da la sensación de que todo pasa por Portimão. Allí hay conexiones de tren, estación de autobuses y, por supuesto, el mar. Hay un museo, un hospital, una amplia oferta cultural, supermercados (en plural), centros comerciales, incluso hay fuegos artificiales en Nochevieja.
Y cuando alguien llega o se va, lo hace pasando por Portimão. Así fue también en el caso de Víctor y Juanjo. Y para mí fueron ocasiones para explorar varias veces esta ciudad costera, situada en la desembocadura del Arade.
(de) Portimão ist keine Ausnahme. Wie in vielen anderen Städten befindet sich auch hier die Altstadt in einem eher bedauerlichen Zustand. Viele der alten Häuser, so schön, so verspielt, so unterschiedlich das eine vom andern, so wohlproportioniert, stehen leer und warten darauf, dass jemand sich ihrer erbarmt. Ich weiss, es ist billiger, neu zu bauen, als alt zu restaurieren. Keine Ahnung, wie der Wohnungsbaumarkt in Portugal aussieht, ob es finanzielle Hilfen für die Sanierung alter Bausubstanz im Stadtzentrum gibt. Eigentlich find ich, sollte das so sein. Nicht nur in Portugal, sondern überall. Die Spuren der Stadtentwicklung zu erhalten sollte eine gemeinschaftliche Anstrengung sein.
(es) Portimão no es una excepción. Al igual que en muchas otras ciudades, el casco antiguo se encuentra en un estado bastante lamentable. Muchas de las casas antiguas, tan bonitas, tan caprichosas, tan diferentes unas de otras, tan bien proporcionadas, están vacías y esperan a que alguien se apiade de ellas. Sé que es más barato construir de nuevo que restaurar lo antiguo. No tengo ni idea de cómo es el mercado inmobiliario en Portugal, si hay ayudas económicas para la rehabilitación de edificios antiguos en el centro de la ciudad. En realidad, creo que debería ser así. No solo en Portugal, sino en todas partes. Conservar las huellas del desarrollo urbano debería ser un esfuerzo colectivo.























