Viana do Alentejo _ 2256 _ DANKE

DANKE / GRACIAS

 

(de) Es gäbe noch einiges zu erzählen, über diese beeindruckende Landschaft, die wunderbaren Korkeichen, die faszinierenden Olivenbäume, über Fotos und über Bilder, über Weben und Wirken, über Begegnungen und die vielen Dinge die ich lernen durfte, weil Menschen bereit waren, zu teilen, mir zu erzählen, zu zeigen, zu erklären. Aber es geht weiter, in den Süden. Also schließe ich hier vorsichtig und leise dieses Kapitel, vorsichtig, um alles gut zu verwahren, leise um niemanden und nichts zu verschrecken. Und voller Dankbarkeit. Also bleibt mir nur zu sagen:  DANKE euch allen.

(es) Aún quedaría mucho por contar: sobre este paisaje tan impresionante, los maravillosos alcornoques, los fascinantes olivos, sobre fotos e imágenes, sobre tejidos y tapices, sobre encuentros y sobre todo lo que aprendí gracias a la gente dispuesta a compartir, a contarme, a mostrarme, a explicarme. Pero el viaje continúa, hacia el sur. Así que cerraré este capítulo con cuidado y siligiosamente, con cuidado para mantener todo a salvo y no perder nada, con sigilio para no asustar a nadie y a nada. Y con profunda gratitud. Así que solo me queda decir: GRACIAS a todos.

 

 

(de) Danke dir, Alexandra, du warst mein erster Kontakt hier und Terras Dentro hat es möglich gemacht, dass das KUKUmobil nach Viana do ALentejo kommen konnte….;

(es) Gracias, Alexandra, fuiste mi primer contacto aquí y Terras Dentro hizo posible que el KUKUmobil llegara a Viana do Alentejo….;

 

 

 

(de) Danke Paula, gemeinsam mit deinem Team der Cámara Municipal  hast du dich darum gekümmert, dass das KUKUmobil einen passenden Standort findet, hast die Ausstellung in der Bushaltestelle möglich gemacht…..;

(es)Gracias Paula, junto a tu equipo de la Cámara Municipal os encargasteis de que el KUKUmobil encontrara una ubicación adecuada, hicisteis posible la exposición en la parada de autobús…..;

 

 

 

(de) Danke an Carla und João, für die Möglichkeit, mit den Kindern der Grundschule ein wenig Zeit zu teilen und zu versuchen, ihnen etwas von meiner Leidenschaft weiterzugeben….. ;

(es) Gracias a Carla y João por la oportunidad de compartir un tiempo con los niños de la escuela primaria y tratar de transmitirles algo de mi pasión….. ;

 

 

(de) Danke allen Menschen, die sich Zeit genommen haben, um die Ausstellung zu besuchen….;

(es) Gracias a todos los que se tomaron el tiempo de visitar la exposición….;

 

 

(de) DANKE Elsa und Alexandra, und Aura für euer Interesse an der Bildwirkerei und eure Zeit…..;

(es) GRACIAS Elsa y Alexandra, y Aura por vuestro interés en el tejido de tapices y vuestro tiempo…..;

(de) Aura, du hast den Faden weitergetragen in den Süden und dank dir wird das KUKUmobil morgen nach Monchique weiterreisen….;

(es) Aura, has llevado el hilo más al sur, y gracias a ti el KUKUmobil continuará mañana su viaje hacia Monchique….;

 

 

 

(de) DANKE allen, die das KUKUmobil besucht haben und Gedanken, Wissen und Träume mit mir zu teilen….;

(es)GRACIAS a todos los que visitaron el KUKUmobil y compartieron sus pensamientos, conocimientos y sueños conmigo….;

 

(de) Und ein ganz, ganz großes DANKE an euch, Margarida und Antonio, Isabel und Carlos und Margarida. Ihr ward wie eine kleine Familie für mich und ich bin euch so dankbar, für die Gastfreundschaft, mit der ihr mich bei euch aufgenommen habt, mit leckerem Essen, mit einer warmen Dusche und mit Waschmaschinennutzung, mit so vielen Dingen, die ihr mir erzählt und erklärt habt, aber vor allem mit euer Wärme und eurem Interesse und eurer Großzügigkeit. DANKE!!!

(es) Y muchas, muchísimas gracias a vosotros, Margarida y Antonio,  Isabel y Carlos, y  Margarida. Fuisteis como una pequeña familia para mí, y estoy muy agradecida por la hospitalidad con la que me recibisteis, la deliciosa comida, la ducha caliente y el uso de la lavadora, por todo lo que me contasteis y me explicasteis, pero sobre todo por vuestra  calidez, vuestro interés y vuestra generosidad. ¡¡¡GRACIAS!!!

 

(de) Und DANKE, meine liebe Lea, für die wundervolle Zeit, die wir gemeinsam im KUKUmobil verbracht habe.

(es) Y GRACIAS, mi querida Lea, por el maravilloso tiempo que pasamos juntas en el KUKUmobil.

 

 

 

 

 

Dieser Beitrag wurde unter kukumobil veröffentlicht. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert